En 1993, menos del 0,1% de las importaciones de manufacturas de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) provino de África. | UN | وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة. |
En 1996 Polonia fue admitida en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وفي عام 1996، قُبلت بولندا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La cuestión es tener acuerdos viables entre la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el resto del mundo. | UN | وتتمثل القضية في إيجاد ترتيبات قابلة للتنفيذ بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبقية العالم. |
Sr. Makoto TANIGUCHI, Secretario General Adjunto de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | السيد ماكوتو تانيغوشي، نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Donald J. Johnston, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | دونالد ج. جونستون، اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
:: Diálogo internacional sobre tributación entre el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; | UN | :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
En 1996 Polonia fue admitida en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وفي عام 1996، قُبلت بولندا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En organizaciones, tales como la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, se habían producido acontecimientos interesantes que podrían ser de provecho a este respecto. | UN | وقد استجدت تطورات لافتة في منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، قد تنطوي على قيمة في هذا المجال. |
El principal de ellos es la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | وعلى رأس هذه الهيئات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El Comité de Competencia de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) celebró un debate a mediados de 2005. | UN | فقد عقدت لجنة المنافسة التابعة لمنظمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مناقشةً في منتصف عام 2005. |
En 1996 el país se convirtió en el 29º miembro de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وأصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La India es todavía el principal donante entre los países que no son miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Acogemos con satisfacción el informe provisional de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre empleo y desempleo. | UN | ونحن نرحب بالتقرير المرحلي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن العمالة والبطالة. |
Secretario General interino de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | وكيل اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
19. También formularon declaraciones los representantes del Organismo Internacional de Energía de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ١٩ - وأدلى ببيانات كذلك ممثلو وكالة الطاقة الذرية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La oradora sugirió también que los resultados de la evaluación se presentasen al Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | واقترحت أيضا تقديم نتائج التقييم إلى لجنة المساعدة اﻹنمائية والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
:: Diálogo internacional sobre tributación entre el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; | UN | :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
También la Organización Internacional de Normalización (ISO) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) han sacado partido del marco. | UN | وإضافة إلى هذا فإن منظمة المعايير الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد عملتا على تعزيز الإطار. |
Además, hizo verificaciones de referencia con dos organizaciones internacionales: el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | باﻹضافة إلى ذلك فقد قامت بفحوص مرجعية مع منظمتين دوليتين هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Anteriormente fue Embajador Adjunto del Reino Unido ante la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en París. | UN | وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
AOD neta, en total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo | UN | صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي |
Cumplimiento de las Directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos por parte de las empresas comerciales | UN | مدى التزام المؤسسات التجارية بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Reuniones del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre asistencia económica del Japón. | UN | لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En el marco de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), Noruega propugna el concepto de la asistencia conjunta a los países menos adelantados, a fin de mejorar la eficacia de la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وتساند النرويج، في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مفهوم توحيد المساعدة ﻷقل البلدان نموا من أجل تحسين فعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Exposiciones de las organizaciones pertinentes, incluida la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | بيان عن المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Se ha invitado a tomar parte en las consultas tanto a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos como a la Comunidad Europea. | UN | وقد دعيت أيضا كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة اﻷوروبية للمشاركة في هذه المشاورات. |
En 1990, las emisiones de CO2 por habitante fueron de unas 6,7 toneladas, en comparación con el promedio de unas 12 toneladas en los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وكان نصيب الفرد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يبلغ نحو ٧,٦ أطنان في عام ٠٩٩١، مقابل ما متوسطه نحو ٢١ طنا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Además, el Subcomité pidió a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) hizo una comparación pormenorizada de los sistemas de clasificación en países y regiones como resultado palpable de este elemento del plan de trabajo. | UN | وطلبت اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، أن تقوم منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي بوضع مقارنة تفصيلية لنظم التصنيف لدى البلدان والأقاليم وذلك كنتيجة ملموسة لهذا العنصر من عناصر خطة العمل. |
la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) están utilizando algunas de estas clasificaciones. | UN | كذلك فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية يستخدمان اﻵن بعضا من هذه التصنيفات. |