"la organización de las reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظيم الاجتماعات
        
    • تنظيم اجتماعات
        
    • بتنظيم الاجتماعات
        
    • سير الاجتماعات
        
    • لعقد اجتماعات
        
    • لتنظيم الاجتماعات
        
    • بتنظيم اجتماعات
        
    • لتنظيم اجتماعات
        
    • بالاجتماعات
        
    • بتنظيم جلسات
        
    • في ذلك تنظيم عقد
        
    • على ترتيبات الجلسات
        
    Asimismo, aún queda mucho por hacer para mejorar la organización de las reuniones. UN وما زال هناك كذلك الكثير الذي يمكن عمله من أجل تحسين تنظيم الاجتماعات.
    Las Naciones Unidas también prestaron asistencia a la organización de las reuniones técnicas y de alto nivel del Grupo Preparatorio. UN وساعدت الأمم المتحدة أيضا في تنظيم الاجتماعات الرفيعة المستوى والتقنية للفريق التحضيري.
    Se expusieron reservas sobre la organización de las reuniones sin servicios de interpretación. UN وأبديت تحفظات بصدد تنظيم اجتماعات من دون خدمات الترجمة الشفوية.
    El Gobierno de Burundi no estableció el Centro nacional de coordinación de actividades relacionadas con las minas, lo que obstaculizó la organización de las reuniones de promoción UN لم تنشئ حكومة بوروندي المركز الوطني لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، مما عرقل تنظيم اجتماعات للدعوة
    B. Disposiciones relacionadas con la organización de las reuniones: Pleno, Mesa, Comisiones Principales UN باء - الأحكام المتعلقة بتنظيم الاجتماعات: الجلسة العامة، المكتب، اللجان الرئيسية
    ii) Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación que manifiestan no estar satisfechos con la organización de las reuniones, y con el nivel y calidad de los servicios técnicos de secretaría UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق الذين يُعربون عن عدم رضائهم عن سير الاجتماعات وعن مستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية
    263. La Comisión señaló que se habían adoptado disposiciones provisionales para la organización de las reuniones de los grupos de trabajo en 2013, después de su 46º período de sesiones, con sujeción a que la Comisión las aprobara en su 46º período de sesiones: UN 263- لاحظت اللجنةُ أنَّ ترتيبات مؤقَّتة قد اتُّخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2013 بعد انعقاد دورتها السادسة والأربعين، رهنا بموافقة اللجنة في دورتها السادسة والأربعين:
    No obstante, el costo total de la organización de las reuniones no debería superar las cifras aprobadas en el presente presupuesto. UN والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماعات ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية.
    En los presupuestos para 2008 y 2011 se incluyen los viajes en comisión de servicios de funcionarios de la Secretaría relacionados con la organización de las reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono y las reuniones de la Conferencia de las Partes. UN تتضمن ميزانيتا 2008 و2011 سفر موظفي الأمانة من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Retroinformación positiva de los asociados en la organización de las reuniones. UN تعقيبات إيجابية من الشركاء في تنظيم الاجتماعات
    Además, la Secretaría podrá consultar con las organizaciones no gubernamentales pertinentes para la organización de las reuniones subsidiarias. UN وفضلاً عن ذلك، سيكون بوسع الأمانة أن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنظيم الاجتماعات الفرعية.
    Expresaron su agradecimiento a todas las personas que tuvieron a su cargo la organización de las reuniones regionales. UN وعبروا عن شكرهم لجميع المشاركين في تنظيم الاجتماعات الإقليمية.
    - Se recibe retroinformación positiva de los asociados sobre la organización de las reuniones UN :: تعقيبات إيجابية من الشركاء بشأن تنظيم الاجتماعات
    Retroinformación positiva de los asociados sobre la organización de las reuniones UN تعقيبات إيجابية من الشركاء بشأن تنظيم الاجتماعات
    También se encarga de la organización de las reuniones del Comité y la coordinación con los anfitriones de cada reunión del Comité. UN والأمانة مسؤولة أيضا عن تنظيم اجتماعات اللجنة وعن التنسيق مع المضيف المتفق عليه لاجتماع ما من اجتماعات اللجنة.
    Además, contribuyó a la organización de las reuniones del Foro y a establecer sus programas. UN كما ساهمت الجمعية في تنظيم اجتماعات المنتدى وتحديد جدول أعمالها.
    La secretaría aguardaba con interés la organización de las reuniones entre períodos de sesiones e iba a invitar a los miembros a asistir a debates del personal sobre actividades relativas a la excelencia de la gestión. UN وقالت إن اﻷمانة تتطلع إلى تنظيم اجتماعات ما بين الدورات وأنها ستدعو اﻷعضاء إلى حضور مناقشات الموظفين بشأن أنشطة التفوق اﻹداري.
    B. Disposiciones relacionadas con la organización de las reuniones: Pleno, Mesa, Comisiones Principales UN باء - الأحكام المتعلقة بتنظيم الاجتماعات: الجلسة العامة، المكتب، اللجان الرئيسية
    ii) Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación que manifiestan no estar satisfechos con la organización de las reuniones, y con el nivel y calidad de los servicios técnicos de secretaría UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق الذين يُعربون عن عدم رضائهم عن سير الاجتماعات وعن مستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية
    294. La Comisión señaló que se habían adoptado disposiciones provisionales para la organización de las reuniones de los grupos de trabajo en 2015, después de su 48º período de sesiones, que estaban sujetas a que la Comisión las aprobara en dicho período de sesiones. UN 294- لاحظت اللجنة أنَّ ترتيبات مؤقتة قد اتُّخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2015 بعد انعقاد دورتها الثامنة والأربعين، رهنا بموافقة اللجنة في تلك الدورة:
    A. Apoyo de la Secretaría a la organización de las reuniones UN ألف - الدعم الذي تقدمه اﻷمانة العامة لتنظيم الاجتماعات
    En cuanto a la organización de las reuniones del Comité de Facilitación, la experiencia demuestra que sería preferible que el Mecanismo Mundial ayudara a organizar las reuniones, incluso las no presididas por su institución de acogida. UN وفيما يتعلق بتنظيم اجتماعات اللجنة التيسيرية، أظهرت التجربة أنه من الأفضل أن تقدم الآلية العالمية الدعم لاجتماعات اللجنة التيسيرية، بما فيها تلك التي لا تترأسها المؤسسة التي تأوي الآلية.
    :: Apoyar la organización de las reuniones del Consejo de Administración y el Comité de Coordinación del SPECA, así como de los foros económicos del SPECA UN :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج
    7. Pide a la secretaría de la UNCTAD que mejore la difusión de información sobre el Programa EMPRETEC y que informe a las delegaciones basadas en Ginebra sobre la organización de las reuniones anuales de los directores de EMPRETEC; UN 7- يرجو من أمانة الأونكتاد زيادة نشر المعلومات المتعلقة ببرنامج تنظيم المشاريع وإبلاغ الوفود التي مقرها جنيف بالاجتماعات السنوية التي ينظمها مديرو برنامج تنظيم المشاريع؛
    iii) Coordinación de las actividades y servicios relacionados con la organización de las reuniones de los grupos de trabajo de la Asamblea General y de las conferencias; UN ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    a. Determinación de las posibles esferas de cooperación y coordinación entre el programa de trabajo de la CESPAP y los de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluida la organización de las reuniones del Comité interinstitucional regional sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico, y la prestación de servicios para dichas reuniones, así como instituciones regionales externas apropiadas; UN أ - تحديد المجالات الممكنة للتعاون والتنسيق بين برنامج عمل اللجنة وبرامج عمل المؤسسات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة؛ بما في ذلك تنظيم عقد اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ وتقديم الخدمة لها، والمؤسسات اﻹقليمية الخارجية المناسبة؛
    a) servicios para reuniones (entre los que figuran la provisión de interpretación, personal de apoyo de contratación local y supervisión general de la organización de las reuniones); UN )أ( خدمة الجلسات )بما في ذلك توفير خدمات الترجمة الشفوية وموظفي الدعم المحليين والاشراف الاجمالي على ترتيبات الجلسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more