"la organización de los trabajos del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظيم أعمال اللجنة
        
    • بتنظيم أعمال اللجنة
        
    • تنظيم عمل اللجنة
        
    • تنظيم أعمالها
        
    También suministran información sobre la organización de los trabajos del Comité. UN كما يتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    El Presidente formula una declaración en relación con la organización de los trabajos del Comité. UN أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Los capítulos II y III son de procedimiento y resumen los mandatos respectivos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública, y proporcionan información sobre la organización de los trabajos del Comité. UN أما الفصلان الثاني والثلاث فهما إجرائيان ويلخصان ولايات كل من اللجنة، وشعبة الحقوق الفلسطينية، وإدارة شؤون اﻹعلام، ويقدمان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Durante el examen del tema 7 del programa sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio, se adoptaron las siguientes decisiones. UN 8 - وخلال مناقشة البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذت القرارات التالية:
    Deseo decir algunas palabras sobre la organización de los trabajos del Comité. UN أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة.
    43. En su 1412ª sesión, celebrada el 10 de febrero de 1993, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos del Comité Especial formuladas por el Presidente (A/AC.109/L.1794), el Comité decidió, entre otras cosas, asignar al Grupo de Trabajo, según procediera, la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplica la Declaración. UN ٤٣ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1794)، أن تحيل الى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    Los capítulos II y III tratan de cuestiones de procedimiento; en ellos se hace una síntesis de los mandatos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública (DIP) respectivamente, y se brinda información acerca de la organización de los trabajos del Comité. UN والفصلان الثاني والثالث إجرائيان ويلخصان الولايات الخاصة باللجنة، وبشعبة حقوق الفلسطينيين وبإدارة شؤون اﻹعــلام ويعطيان معلومـات عـن تنظيم أعمال اللجنة.
    En los capítulos II y III se resumen los respectivos mandatos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública y se informa sobre la organización de los trabajos del Comité. UN ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولايات كل من اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويوفران معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Durante los debates sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio, se tomaron las siguientes decisiones: UN 11 - وخلال مناقشة تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذت القرارات التالية:
    La delegación de Francia asigna gran importancia a la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y a la organización de la Conferencia de examen de 2010. UN 42 - ومضى يقول إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية وتنظيم المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Durante los debates sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio, se tomaron las siguientes decisiones: UN 11 - وأثناء مناقشة تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، اتُخذت القرارات التالية:
    54. Pide al Secretario General que prepare la documentación necesaria para el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio y, en particular, que presente un informe en el período de sesiones de organización en el que figuren recomendaciones y propuestas sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio; UN ٥٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، وبشكل خاص أن يقدم تقريرا إلى الدورة التنظيمية يتضمن توصيات ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية؛
    En los capítulos II y III se resumen los mandatos del Comité que le ha confiado la Asamblea General, incluidos los de la División de los Derechos de los Palestinos y los del Departamento de Información Pública, y contienen información sobre la organización de los trabajos del Comité durante el año. UN ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أوكلتها الجمعية العامة إلى اللجنة بما فيها الولايتان الخاصتان بشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة أثناء العام.
    5. En su tercera reunión, celebrada el 22 de febrero de 1993, el Comité examinó una nota del Presidente (A/AC.240/1993/L.4) en la que se abordaban los pormenores de la organización de los trabajos del Comité y las cuestiones sustantivas que debía examinar. UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة، في اجتماعها الثالث، في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، " مذكرة من الرئيس " (A/AC.240/1993/L.4) تناولت بالتفصيل تنظيم أعمال اللجنة وكذلك المسائل الفنية التي تتطلب النظر فيها.
    2. En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la organización de los trabajos del Comité de los Derechos del Niño sobre la base de que se celebraran dos períodos de sesiones al año y de que se estableciera un grupo de trabajo anterior al período de sesiones (resolución 47/112). UN ٢ - وقد وافقت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين على تنظيم أعمال اللجنة على أساس عقد دورتين سنويا وإنشاء فريق عامل سابق للدورة )القرار ٧٤/٢١١(.
    En la nota del Secretario General sobre la organización de los trabajos del Comité Especial (A/AC.109/L.1840), se indican otras resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones que guardaban relación con la labor del Comité y que éste tuvo en cuenta. UN ١٢ - ترد في مذكرة اﻷمين العام عن تنظيم أعمال اللجنة )A/AC.109/L.1840( قائمة بالقرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة بعمل اللجنة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين ووضعتها اللجنة في الاعتبار.
    El Secretario General ha elaborado el presente informe atendiendo a la petición que le hizo la Asamblea de que preparara la documentación necesaria para el período de sesiones de organización del Comité Preparatorio y, en particular, que le presentara un informe en el que figuraran recomendaciones y propuestas sobre la organización de los trabajos del Comité. UN ٤ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة بأن يعد اﻷمين العام الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، وبشكل خاص أن يقدم تقريرا إلى الدورة التنظيمية يتضمن توصيات ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية.
    12. En la nota del Secretario General sobre la organización de los trabajos del Comité (A/AC.109/L.1793), se indican otras resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones que guardaban relación con la labor del Comité Especial y que éste tuvo en cuenta. UN ١٢ - ترد في مذكرة اﻷمين العام عن تنظيم أعمال اللجنة )A/AC.109/L.1793( قائمة بالقرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين ووضعتها اللجنة الخاصة في الاعتبار.
    En cuanto a la organización de los trabajos del Comité Especial, la Jamahiriya Árabe Libia es partidaria de celebrar un período de sesiones en primavera, pero considera que sería preferible no acortar el período de sesiones. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة الخاصة، قال إن الجماهيرية العربية الليبية تؤيد عقد دورة في الربيع ولكنها تفضل عدم اختصار مدتها.
    El Comité Especial también tiene ante sí, para su consideración, el documento A/AC.109/2007/L.2, donde figura una nota de la Presidencia que se refiere a la organización de los trabajos del Comité, su programa de trabajo provisional y su calendario. UN وقالت إنه مطروح على اللجنة أيضاً للنظر الوثيقة A/AC.109/2007/L.2 التي تحتوي على مذكرة من الرئيسة تتعلق بتنظيم أعمال اللجنة وبرنامج عملها والجدول الزمني.
    El Presidente formula una declaración en relación con la organización de los trabajos del Comité. UN تنظيم العمل أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم عمل اللجنة.
    46. En su 1412ª sesión, celebrada el 10 de febrero, al aprobar las sugerencias formuladas por el Presidente en relación con la organización de los trabajos del Comité Especial (A/AC.109/L.1794), el Comité decidió, entre otras cosas, ocuparse según procediera del tema titulado " Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico " y examinarlo en sus sesiones plenarias. UN ٤٦ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1794)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا عنوانه " قرار اللجنة الخاصة المؤرخ في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more