"la organización de mujeres" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمة النسائية
        
    • منظمة المرأة
        
    • والمنظمة النسائية
        
    • منظمة نسائية
        
    • لمنظمة المرأة
        
    • منظمة النساء
        
    • للمنظمة النسائية
        
    • منظمة دور المرأة
        
    • منظمة نساء
        
    En 1988 se fundó la Organización de Mujeres para los Prisioneros Políticos, dedicada a la situación de determinadas mujeres palestinas encarceladas. UN أما المنظمة النسائية للسجناء السياسيين فقد تأسست عام ٨٨٩١، وركزت الاهتمام على مصير الفلسطينيات السجينات.
    Sra. Wangari Maathai de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, hablando en nombre del grupo importante de las mujeres. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    Inevitablemente, el Líbano se beneficiará merced a los logros de otros Estados árabes, en el marco de su participación en calidad de miembro en la Organización de Mujeres Árabes. UN ومن المحتم أن يستفيد لبنان من منجزات غيره من الدول العربية من خلال عضويته في منظمة المرأة العربية.
    la Organización de Mujeres Árabes ha puesto en marcha iniciativas para promover la igualdad entre los géneros y combatir la trata de personas. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    la Organización de Mujeres del Pacífico y el Asia Sudoriental; Soroptimists International; el Trickel Up Program; el Virginia Gildersleeve International Fund y Zonta Internacional, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN الوطني لنساء الولايات المتحدة؛ والمنظمة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا؛ ومنظمة زونتا الدولية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    - Ser la Organización de Mujeres de algún partido político representado en la Cámara; o UN - أو أن تكون منظمة نسائية تابعة لحزب سياسي ممثﱠل في مجلس النواب،
    Sra. Wangari Maathai de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, hablando en nombre del grupo principal de las mujeres. UN السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وتتكلم باسم المجموعة الرئيسية النسائية.
    La Sra. Wangari Maathai, de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, es acompañada a la tribuna. UN اصطُحبت السيدة وانغاري ماثاي، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، إلى المنصة.
    la Organización de Mujeres de Santa Lucía funcionaba únicamente a nivel local y su influencia no llegaba a abarcar toda la isla. UN وكانت المنظمة النسائية لسانت لوسيا تعمل على المستوى المحلي فحسب ولم يكن مداها يشمل الجزيرة بأكملها.
    y la potenciación de la mujer y la niña Declaración presentada por la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان مقدم من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية وهي منظمة غير حكومية مدرجة في قائمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También colaboró con la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo en actividades para movilizar a los poderes públicos y en la organización de sesiones. UN وعملت أيضا بالتعاون مع المنظمة النسائية للبيئة والتنمية في الضغط لعقد الدورات وتنظيمها.
    Declaración presentada por la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Bahrein es también un activo miembro de la Organización de Mujeres Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica. UN والبحرين أيضا عضو نشيط في منظمة المرأة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Acuerdo de la Organización de Mujeres Árabes, de 2002: adhesión en virtud del Decreto Presidencial Nº 133 de 2002. UN اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002 بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002.
    En calidad de miembro de la Junta Ejecutiva del Partido Social-Demócrata de Italia, encargada de la política internacional y Vicepresidenta de la Organización de Mujeres del Partido UN عضوة في المجلس التنفيذي للحزب الاشتراكي الديمقراطي اﻹيطالي، مسؤولة عن السياسة الدولية، ونائبة رئيس منظمة المرأة التابعة للحزب.
    En 2002, el Líbano se adhirió a un acuerdo en el marco de la Liga de Estados Árabes relativo al establecimiento de la Organización de Mujeres Árabes, de la que era miembro activo. UN وفي عام 2002، انضم لبنان إلى اتفاق ضمن إطار جامعة الدول العربية يتعلق بإنشاء منظمة المرأة العربية، التي هو عضو فاعل فيها.
    Cabe destacar el foro sobre las mujeres árabes celebrado en Damasco en 2003 y el apoyo de Siria a las iniciativas de la Organización de Mujeres Árabes para mejorar la situación de las mujeres sirias. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    Declaración presentada por la Alianza Internacional de Mujeres, el Consejo Internacional de Mujeres y la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من التحالف النسائي الدولي، والمجلس الدولي للمرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Unión de Mujeres de Rusia es la Organización de Mujeres más grande del país, con departamentos en 89 regiones de la Federación. UN والاتحاد هو أكبر منظمة نسائية روسية بإداراته الموزعة في 89 إقليما من أقاليم الاتحاد الروسي.
    El objetivo fundamental de la Organización de Mujeres Angoleñas (OMA) es hacer campaña para promover el adelanto de la mujer y desarrollar su capacidad potencial. UN يتمثل الغرض الأساسي لمنظمة المرأة الأنغولية في القيام بحملة لتعزيز المرأة وتنمية قدراتها.
    La Sra. Wangari Maathai, de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة وانغاري ماثاي، ممثلة منظمة النساء للبيئة والتنمية خارج القاعة.
    d) SUWATA es la sección económica de la Organización de Mujeres de Tanzanía (UWT). UN )د( سوواتا - وهي الجناح الاقتصادي للمنظمة النسائية التنزانية.
    Jocelyn Dow, Presidenta del Directorio de la Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo UN جوسلين داو، رئيسة مجلس إدارة منظمة دور المرأة في البيئة والتنمية
    Designación de organizaciones no gubernamentales a los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta: solicitud de la Organización de Mujeres de Al-Jawf para el Desarrollo UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من منظمة نساء الجوف للتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more