agresión armada de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte contra Yugoslavia | UN | تقوم منظمة حلف شمال اﻷطلسي حاليا بقصف مكثف لﻷهداف في يوغوسلافيا. |
La libre determinación ha de ser de los pueblos y no de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. | UN | إن تقرير المصير بحرية لا بد من أن يكون بيد الشعوب، لا بيد منظمة حلف شمال الأطلسي. |
la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha experimentado una evolución importante en su actitud hacia el conflicto. | UN | مثال على ذلك، أن منظمة حلف شمال اﻷطلسي شهدت تطورا كبيرا في موقفها حيال الصراع. |
El acuerdo de coordinación estrecha entre la UNPROFOR y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) constituye un elemento importante a este respecto. | UN | إن التنسيق الوثيق المتفق عليه بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي عنصر هام في هذا الشأن. |
por el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte | UN | من أمين عام منظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي |
Por ejemplo, las Naciones Unidas ya están creando vínculos valiosos con la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y con la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | فعلى سبيل المثال، بدأت اﻷمم المتحدة بالفعل تقيم صلات قيمة مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Cazas con AWACS de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) detectaron por radar una aeronave que llevaba dirección noroeste 3 millas náuticas al oeste de Posusje. | UN | الشـــــرق منخفضــة ٠٥١ عقدة رصدت طائرات أواكس ومقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة على بعد ٣ أميال بحرية غرب بوسوسي متجهــة نحــو الشمــال الغربي. |
Eslovenia ya se ha sumado al programa de Asociación para la paz, con miras a convertirse en miembro de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | وقد سبق لسلوفينيا ان انضمت إلى برنامج المشاركة من أجل السلم كي تصبح عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسـي. |
Prosiguen las conversaciones entre la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y la UNPROFOR sobre los aspectos técnicos de esta cuestión. | UN | وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع. |
Un caza de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) investigó el caso y estableció contacto visual con un helicóptero blanco, al que se hicieron advertencias sin que diera respuesta alguna. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحري وقامت بالرصد البصري لطائرة هليوكبتر بيضاء. ووجهت إنذارات بدون أي استجابة. |
Cazas de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) establecieron contacto por radar con una aeronave a 25 kilómetros al nordeste de Banja Luka. | UN | رصد رادار طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة طائرة على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بانجالوكا. |
Los Estados Miembros interesados decidieron encomendar esas tareas a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | وقررت الدول اﻷعضاء المعنية أن تعهد بتلك المهام إلى منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Por la República de Croacia Por la Organización del Tratado del Atlántico del Norte | UN | عن جمهورية كرواتيا: عن منظمة حلف شمال اﻷطلسي: |
Vemos nuestro futuro en el seno de instituciones internacionales como la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y la Unión Europea. | UN | ونرى مستقبلنا في الانضمام إلى مؤسسات دولية مثل منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي. |
Después de todo, tiene fronteras con países tanto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) como de la Comunidad de Estados Independientes (CEI). | UN | وعلى كل، فهي تقع على حدود كل من منظمة حلف شمال اﻷطلسي وكومنولث الدول المستقلة. |
En vista de ello, creemos que la ampliación de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte está preñada de consecuencias imprevisibles para el futuro de Europa. | UN | ولهذا نعتقد أن توسع منظمة حلف شمال اﻷطلسي محفوف بعواقب لا يمكن التكهن بها بالنسبة لمستقبل أوروبا. |
Asimismo es un socio activo de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), con la cual trabaja en pro de la causa de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهي شريك نشط في منظمة حلف شمال اﻷطلسي، وتعمل معه من أجل تحقيق السلام واﻷمن الدولي. |
Las fuerzas occidentales de las Naciones Unidas se retiran de Somalia, sólo para desplegarse bajo la cobertura de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en Bosnia. | UN | وتنسحب قوات اﻷمم المتحدة الغربية من الصومال لكي يتم وزعها في البوسنة تحت غطاء منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
La Unión Europea, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte también tienen un importante papel que desempeñar. | UN | وهناك دور هام يجب أن يؤديه الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Si bien las acciones de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) tuvieron muchos logros, soslayar al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para iniciar una intervención militar constituyó un precedente sumamente preocupante. | UN | وفي حين أن إجراءات منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي حققت إنجازات عديدة، فإن تجاوز مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للتدخل عسكرياً سابقة أثارت قلقاً عميقاً. |
Esas posibilidades también las tenemos como participantes en el programa de Asociación para la Paz de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | وتلك الامكانيات متاحة لنا أيضا كمشاركين في برنامج المشاركة من أجل السلام الخاص بمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
La limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación cumplirán un papel de gran importancia en la consecución de los objetivos de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en la esfera de la seguridad. | UN | وسيؤدي تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الأمنية لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
la Organización del Tratado del Atlántico del Norte se ha sumado a la iniciativa en calidad de miembro asociado por medio de su Comité de Ciencia para la Paz y la Seguridad. | UN | وقد انضمت منظمة معاهدة شمال الأطلسي إلى المبادرة كعضو منتسب من خلال لجنة العلم من أجل السلم والأمن التابعة لها. |