"la organización durante el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمة خلال الفترة
        
    • المنظمة أثناء الفترة
        
    • المنظمة خلال فترة
        
    • المنظمة في الفترة
        
    No ha habido cambios de importancia en la organización durante el período sobre el que se informa. UN لم تطرأ تغييرات رئيسية على المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La contribución de la organización durante el período objeto de informe incluye lo siguiente: UN تشمل مساهمات المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    Estas notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período que abarcan estos estados financieros, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات إضافية وتوضيحات للأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Estas notas proporcionan información adicional y aclaraciones respecto de las actividades financieras realizadas por la organización durante el período abarcado por estos estados respecto de los cuales el Secretario General tiene la responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن اﻷنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل اﻷمين العام مسؤوليتها اﻹدارية.
    Algunos países donantes están dispuestos a hacerlo, a reserva de la concertación de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos entre el donante y la organización durante el período de prórroga. UN وتبدي بعض البلدان المانحة رغبتها في ذلك، شريطة الاتفاق على تقاسم التكاليف بينها وبين المنظمة خلال فترة التمديد.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها المنظمة في الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية.
    Estas notas proporcionan información adicional y aclaraciones respecto de las actividades financieras realizadas por la organización durante el período abarcado por estos estados respecto de los cuales el Secretario General tiene la responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Dichas notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período que abarcan estos estados financieros, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات إضافية وتوضيحات للأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Dichas notas también proporcionan información y aclaraciones sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período al que corresponden los estados, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden los estados financieros, de los que el Secretario General tiene responsabilidad. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذتها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Dichas notas también proporcionan información y aclaraciones sobre las actividades financieras emprendidas por la organización durante el período al que corresponden los estados, cuya responsabilidad administrativa recae en el Secretario General. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    También difieren los totales por nacionalidad y por grupo de edad debido a que los registros sobre funcionarios jubilados empleados en la organización durante el período sobre el que se informa muestran cualquier variación del país de la nacionalidad. UN كما تختلف الأعداد المبينة حسب الجنسية أو حسب الفئة العمرية نظرا لأن تسجيل الموظفين المتقاعدين الذين استعانت بهم المنظمة خلال الفترة المشمولة بالإبلاغ يعكس أي تغيير في البلد أو الجنسية.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Actividades de la organización durante el período 2005-2008: La asociación desempeña la función de secretaría de nuestra red internacional. UN أنشطة المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2005-2008: اضطلعت الرابطة بدور أمانة شبكتنا الدولية.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período a que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Deplora que 22 personas hayan perdido la vida al servicio de la organización durante el período abarcado por el informe del Secretario General sobre esa cuestión, y que muchos otros funcionarios hayan sido víctimas de toda clase de agresiones. UN وتأسف لوفاة ٢٢ شخصا كانوا في خدمة المنظمة أثناء الفترة المشمولة بتقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة، كما تأسف لتعرض آخرين لكافة أنواع الاعتداءات.
    Estas notas proporcionan información adicional y aclaraciones respecto de las actividades financieras realizadas por la organización durante el período abarcado por estos estados respecto de los cuales el Secretario General tiene la responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل المسجل مسؤوليتها الإدارية.
    En dichas notas se proporcionan información adicional y aclaraciones sobre las actividades financieras de la organización durante el período al que se refieren estos estados, de las cuales es responsable el Secretario General. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Algunos países donantes están dispuestos a hacerlo, a reserva de la concertación de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos entre el donante y la organización durante el período de prórroga. UN وتبدي بعض البلدان المانحة رغبتها في ذلك، شريطة الاتفاق على تقاسم التكاليف بينها وبين المنظمة خلال فترة التمديد.
    Las notas proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades financieras realizadas por la organización durante el período al que corresponden esos estados, respecto de las cuales el Secretario General tiene responsabilidad administrativa. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها المنظمة في الفترة المشمولة بالبيانات، التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more