"la organización mundial del turismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة السياحة العالمية
        
    • المنظمة العالمية للسياحة
        
    • بمنظمة السياحة العالمية
        
    • لمنظمة السياحة العالمية
        
    • للمنظمة العالمية للسياحة
        
    • ومنظمة السياحة العالمية
        
    • بالمنظمة العالمية للسياحة
        
    • والمنظمة العالمية للسياحة
        
    • المنظمة السياحة العالمية
        
    Se ha suspendido a Yugoslavia su calidad de miembro de la Organización Mundial del Turismo y se han cancelado todos sus convenios bilaterales. UN كما تم تعليق عضوية يوغوسلافيا في منظمة السياحة العالمية كما علقت جميع اتفاقاتها الثنائية.
    También se colabora con ciertas organizaciones internacionales y regionales tales como la Organización Mundial del Turismo, la Organización Panamericana de la Salud, etc. UN وهناك أيضاً تعاون مع بعض المنظمات الدولية والاقليمية مثل منظمة السياحة العالمية ومنظمة البلدان اﻷمريكية للصحة الخ.
    Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre el proyecto de recomendaciones sobre estadísticas del turismo UN تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة
    ADMISIÓN DE la Organización Mundial del Turismo COMO UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك
    de organización Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General la Organización Mundial del Turismo. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    TEMA 166 DEL PROGRAMA: ADMISIÓN DE la Organización Mundial del Turismo COMO MIEMBRO DE LA CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٦٦١ من جدول اﻷعمال: قبول منظمة السياحة العالمية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    ii) Colaboración sobre actividades de desarrollo del turismo con la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Turismo del Pacífico Meridional, la Pacific Asia Travel Association, la Comisión del Río Mekong y otras organizaciones relacionadas con el turismo; UN ' ٢ ' التعاون مع منظمة السياحة العالمية ومجلس السياحة لجنوب المحيط الهادئ، والرابطة السياحية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولجنة نهر ميكونغ وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالسياحة في أنشطة تنمية السياحة؛
    Fuente: Basado en datos de la Organización Mundial del Turismo. UN المصدر: استناداً إلى بيانات منظمة السياحة العالمية.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Mundial del Turismo y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ممثلا منظمة السياحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ببيانين.
    El representante de la Organización Mundial del Turismo formuló una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة السياحة العالمية.
    la Organización Mundial del Turismo (OMT) es una organización de carácter intergubernamental y composición universal, creada en 1975 y con sede en Madrid. UN مذكرة إيضاحية المنظمة العالمية للسياحة منظمة حكومية دولية في طابعها وعالمية في تشكيلها، أنشئت في عام ١٩٧٥ ومقرها في مدريد.
    ADMISIÓN DE la Organización Mundial del Turismo COMO MIEMBRO DE UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك
    Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    De modo análogo, la UNCTAD colabora con la Organización Mundial del Turismo (OMT) en actividades conjuntas de asistencia técnica relacionadas con el turismo. UN وبالمثل، يتعاون اﻷونكتاد مع المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذ أنشطة مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجال السياحة.
    Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General la Organización Mundial del Turismo. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General la Organización Mundial del Turismo. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    Composición: Igual que la del CAC, con el añadido de la UNU, la Organización Mundial del Turismo y la Escuela Superior de Personal de las Naciones Unidas. UN تشكيلها: هو تشكيل لجنة التنسيق اﻹدارية يضاف إليه جامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية وكلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas reconocen a la Organización Mundial del Turismo como organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de adoptar las medidas que sean procedentes conforme a sus Estatutos para la consecución de los objetivos enunciados en ellos. UN الاعتراف 1 - تعترف الأمم المتحدة بالمنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه.
    La secretaría de la UNCTAD colaboró con las autoridades de Túnez y la Organización Mundial del Turismo para organizar la conferencia y participar en ella. UN الإجراء: تعاونت أمانة الأونكتاد مع السلطات التونسية والمنظمة العالمية للسياحة في تنظيم المؤتمر وشاركت فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more