Concedo la palabra al Embajador de Marruecos. | UN | هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر. |
Concedo la palabra al Embajador de Turquía. | UN | هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة اﻵن؟ أعطي الكلمة لسفير تركيا. |
Concedo la palabra al Embajador de México. | UN | أود أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك. |
Concedo la palabra al Embajador de Nueva Zelandia, quien hará una declaración en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير نيوزيلندا الذي سيقدم لنا بيانه نيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد. |
Ahora me gustaría ceder la palabra al Embajador de Alemania, el Sr. Brassack. | UN | أود أن أعطي الكلمة الآن لسفير ألمانيا، السيد براساك. |
Doy la palabra al Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | هل يطلب أي وفد الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير جمهورية إيران الاسلامية. |
Teniendo esto en cuenta, cedo la palabra al Embajador de la India. | UN | ومع مراعاة ذلك، أعطي الكلمة لسفير الهند. |
Doy ahora la palabra al Embajador de la República Árabe Siria, Sr. Bashar Ja ' afari. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير الجمهورية العربية السورية، السيد بشار الجعفري. |
Permítaseme ahora que dé la palabra al Embajador de Indonesia, Sr. Puja, que hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | أود الآن إعطاء الكلمة لسفير إندونيسيا، السيد بوجا، الذي سيتحدث نيابة عن مجموعة ال21. |
Permítanme ahora que ceda la palabra al Embajador de los Países Bajos, Sr. Landman. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد لاندمان. |
Llegados a este punto quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. Doy la palabra al Embajador de los Países Bajos. | UN | فهل يود أي وفدٍ آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا. |
¿Puedo preguntar si hay novedades a este respecto? Doy la palabra al Embajador de Irlanda. | UN | هل لي أن أسألكم إذا كانت هناك أية تطورات جديدة في هذا الصدد؟ أعطي الكلمة لسفير آيرلندا. |
Cedo la palabra al Embajador de Georgia, Embajador Giorgi Gorgiladze. | UN | أعطي الكلمة لسفير جورجيا السيد جورجي غورجيلادزي. |
Segъn el orden en que se han recibido las solicitudes, debo dar la palabra al Embajador de Australia, el S. E. Sr. Richard Peter Woolcott. | UN | وتبعاً للترتيب الذي ورد به الطلبان، أود الآن أن أعطي الكلمة لسفير أستراليا، سعادة السيد بيتر وولكوت. |
Doy la palabra al Embajador de la Federación de Rusia. | UN | أعطي الكلمة لسفير الاتحاد الروسي. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador de Myanmar y doy la palabra al Embajador de la Argentina. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير ميانمار وأعطي الكلمة لسفير الأرجنتين. |
Le doy ahora la palabra al Embajador de la India. | UN | أعطي الكلمة لسفير الهند. |
El Presidente: Agradezco al Embajador del Brasil su declaración y doy la palabra al Embajador de Bangladesh. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزيـة): أشكر سفير البرازيـل على بيانه وأعطي الكلمة لسفير بنغلاديش. |
Cedo ahora la palabra al Embajador de Suiza, Sr. Streuli, que hablará en nombre del Grupo Occidental. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير سويسرا، السيد سترولي، الذي سيتحدث بالنيابة عن المجموعة الغربية. |
Cedo ahora la palabra al Embajador de Ucrania, Sr. Bersheda, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير أوكرانيا، السيد بيرشيدا، للتحدث بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية. |
Doy ahora la palabra al Embajador de la India, Sr. Prasad. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير الهند، السيد براساد. |