"la palabra en ejercicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكلمة ممارسة
        
    • الكلمة لممارسة
        
    • التكلم ممارسة
        
    • ببيانات ممارسة
        
    • يتكلم في ممارسة
        
    • في الكﻻم ممارسة
        
    • في معرض ممارسته
        
    • تكلمت على سبيل ممارسة
        
    • ببيانيهما ممارسة
        
    • ببيان في ممارسة
        
    • ببيان ممارسةً
        
    • الكلام ممارسة
        
    Un representante ha pedido hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN وقد طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحقه في الرد.
    Una delegación ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN وقد طلب أحد الوفود الكلمة ممارسة لحق الرد.
    La delegación de Cuba ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN طلب الوفد الكوبي الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Varios representantes han solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN وقد طلب عدة متكلمين الكلمة لممارسة حق الرد.
    A continuación daré la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN لقد طلب ممثل اليابان الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Deseo dar la palabra al representante de la Secretaría, aunque aún tengo en mi lista cuatro solicitudes de hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN وأود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة، بالرغم من أنه ما زال لدي في قائمتي أربعة طلبات لأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Mi delegación hace uso de la palabra en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Un representante ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Sin embargo, hay varios representantes que han pedido la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Varios representantes han solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Algunos representantes han solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN طلب عدد من الممثلين أخذ الكلمة لممارسة حق الرد.
    Dos representantes han pedido hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN طلب اثنان من الممثلين الكلمة لممارسة حق الرد.
    Un representante ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN طلب أحد الممثلين التكلم ممارسة لحق الرد.
    Hacen uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar el representante de Israel, el observador de Palestina y los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثل إسرائيل، والمراقب عن فلسطين، وممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Un representante ha pedido hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN وقد طلب أحد الممثلين أن يتكلم في ممارسة لحق الرد.
    110. El Sr. AL-DOURI (Iraq), haciendo uso de la palabra en ejercicio del derecho de respuesta, recuerda que, en sus intervenciones, los representantes de Australia y del Canadá, han lanzado ataques contra el Iraq. UN ١١٠ - السيد الدوري )العراق(: ذكر، في معرض ممارسته لحق الرد، أن ممثلي استراليا وكندا قد تهجما على العراق في تدخليهما.
    69. La Sra. Alsaleh (República Árabe Siria), haciendo uso de la palabra en ejercicio del derecho de respuesta, deplora los términos incorrectos utilizados por la representante de los Estados Unidos de América para referirse a la República Árabe Siria. UN 69 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): تكلمت على سبيل ممارسة حق الرد فشجبت اللغة المغلوطة التي استخدمتها ممثلة الولايات المتحدة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية.
    55. En la misma sesión, hicieron uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica el representante de Cuba y el observador de Singapur. UN 55- وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن سنغافورة وممثل كوبا ببيانيهما ممارسة لحق الرد.
    50. En la 16.ª sesión el mismo día, el representante de Argelia hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de respuesta. UN 50- وفي الجلسة السادسة عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل الجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد.
    85. También en la misma sesión, hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica el representante de Sri Lanka. UN 85- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل سري لانكا ببيان ممارسةً لحق الرد.
    Doy ahora la palabra al representante de Rwanda, quien desea hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا الذي يرغب في الكلام ممارسة لحق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more