"la palabra en este momento" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أخذ الكلمة في هذه المرحلة
        
    • يأخذ الكلمة في هذه المرحلة
        
    • يتناول الكلمة في هذه المرحلة
        
    • يطلب الكلمة في هذه المرحلة
        
    • في طلب الكلمة في هذه المرحلة
        
    • في إلقاء كلمة في هذه المرحلة
        
    • في أخذ الكلمة الآن
        
    • في أخذ الكلمة في هذا الوقت
        
    • في الكلام الآن
        
    • الكلمة باﻻنكليزية
        
    • الكلمة في هذه اللحظة
        
    • الكﻻم في هذه المرحلة
        
    • التحدث في هذه المرحلة
        
    • هذه المداخلة
        
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبذلك أختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    Parece que ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN يبدو أنه لا توجد أي وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة.
    Quisiera preguntar si alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN وأود أن أسأل إذا كان أي وفد يرغب في أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del árabe]: ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس (الكلمة بالعربية): هل يود أي وفد آخر أن يطلب الكلمة في هذه المرحلة.
    Quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN وأود أن أسأل إن كان هناك أي وفد يرغب في طلب الكلمة في هذه المرحلة.
    Entiendo que estamos de acuerdo al respecto, y salvo que alguna delegación desee hacer uso de la palabra en este momento, podemos concluir nuestra sesión de hoy. UN أعتبر أننا متفقون على هذا النهج، وإذا لم يكن هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة فإنني أعتزم رفع جلسة هذا اليوم.
    Veo que ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN ولا أرى وفداً آخر يطلب الكلمة في هذه اللحظة.
    Antes de pasar a ocuparnos de los temas que aún tenemos hoy pendientes, tengo entendido que algunas delegaciones desean hacer uso de la palabra en este momento. UN وقبل الانتقال الى ما يتبقى من أعمالنا اليوم، ألاحظ أن بعض الوفود قد تريد التحدث في هذه المرحلة.
    El PRESIDENTE: Gracias por su constructiva declaración. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس: شكراً على هذه المداخلة البنّاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more