"la palabra en su calidad de presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحدث بصفته رئيساً
        
    • تكلم بوصفه رئيسا
        
    El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60 y Corr.1). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا الماليــة المتصلة بذلــك فـــي دورتهـــــا الثامنــــة، تقريــر اللجنة (TD/B/COM.2/60 و Corr.1).
    El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67 y Corr.1). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67 و Corr.1).
    En su 904ª sesión plenaria, celebrada el 15 de octubre de 1999, la Junta de Comercio y Desarrollo tomó nota del informe verbal del representante de Uganda, quien hizo uso de la palabra en su calidad de Presidente en las consultas oficiosas sobre este tema, y decidió prorrogar el mandato de las consultas oficiosas con el fin de recibir un informe sobre los resultados de las consultas en su 46° período de sesiones. UN ٧ - أحاط مجلس التجارة والتنمية علما، في جلسته العامة ٩٠٤، يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، بالتقرير الشفوي المقدم من ممثل أوغندا، الذي تكلم بوصفه رئيسا للمشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع محل النظر، وقرر تمديد ولاية المشاورات غير الرسمية بغية تلقي تقرير عن نتائج المشاورات في جلسته السادسة واﻷربعين.
    1. El representante de Barbados, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su octavo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/60). UN 1- قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    3. El representante de Bulgaria, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su octavo período de sesiones presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/67). UN 3- قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    El representante de Zambia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/66). UN 13 - قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    9. El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9- قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    13. El representante de Zambia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/66). UN 13- قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    El representante de Zambia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/66). UN 13 - قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    39. El Sr. Cousiño (Chile), haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente del grupo de redacción que ha preparado el proyecto de informe, dice que el documento incorpora las opiniones de todos los que han participado en el seminario y que es un reflejo fiel de las actas. UN 39 - السيد كوسينيو (شيلي): تكلم بوصفه رئيسا لفريق الصياغة الذي أعد مشروع التقرير فقال إن هذا التقرير تضمن آراء جميع من شاركوا في الحلقة الدراسية ويعد تعبيرا دقيقا عما تم من مداولات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more