"la paridad entre los seis idiomas oficiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكافؤ بين اللغات الرسمية الست
        
    • المساواة بين اللغات الرسمية الست
        
    La Asamblea General y el Comité de Información así lo han reconocido, como también han reconocido el hecho de que la paridad entre los seis idiomas oficiales en los sitios en la Web es una consideración importante. UN وقد أقرت الجمعية العامة ولجنة الإعلام بذلك، وبأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الإنترنت يمثل أمراً هاماً.
    La promoción de la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas es esencial para garantizar un verdadero multilingüismo en la Organización. UN وتعزيز التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة أمر أساسي لضمان تعدد اللغات الحقيقي في المنظمة.
    El multilingüismo es inherente a la existencia misma de las Naciones Unidas y es indispensable que se logre la paridad entre los seis idiomas oficiales. UN وأضاف قائلا إن تعددية اللغات لها أهميتها الأساسية في وجود الأمم المتحدة ذاته، ومن الضروري ضمان التكافؤ بين اللغات الرسمية الست.
    Por lo tanto, su delegación celebra los esfuerzos destinados a promover los dos idiomas de trabajo y asegurar la paridad entre los seis idiomas oficiales en todas las esferas de la actividad de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز لغتي العمل وتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في جميع ميادين نشاط الأمم المتحدة.
    Confía en que el Departamento preste la debida atención a la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    63. Alienta al Secretario General que alcance la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    63. Alienta al Secretario General a que logre la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    63. Alienta al Secretario General a que logre la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    Desde entonces una de las principales preocupaciones del Comité de Información y de la Asamblea General ha sido lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio web. UN ومنذ ذلك الحين، كان تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الموقع يمثل أحد المسائل الرئيسية موضع اهتمام لجنة الإعلام والجمعية العامة.
    23. Su delegación reafirma la importancia de la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 23 - وقال إن وفده يؤكد من جديد أهمية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    A su delegación le preocupa que el último informe del Secretario General no se refiera a esa cuestión, máxime cuando la paridad entre los seis idiomas oficiales constituye una tarea pendiente. UN ويساوره القلق لأن آخر التقارير المقدمة من الأمين العام لم تُشر إلى هذه المسألة، لا سيما وأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست لا يزال هدفا لم يتحقق.
    e) Pide al Secretario General, que, en ese contexto, mantenga bajo examen la cuestión de la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio en la Web y que presente propuestas encaminadas a lograr la paridad plena entre esos idiomas. UN (هـ) تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يبقي مسألة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع القائم على الشبكة قيد الاستعراض، وأن يقدم مقترحات ترمي إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين هذه اللغات.
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo necesario para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo necesario para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo necesario para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل قصارى الجهد لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo necesario para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo posible para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى الجهد لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo posible para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo posible para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    3. Sin embargo, resulta lamentable que no siempre se observe la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio web, a pesar del mandato que el Departamento recibió de la Asamblea General. UN 3 - غير أنه مما يدعو للأسف ألا يستوفي الموقع الشبكي في جميع الحالات شرط التكافؤ بين اللغات الرسمية الست خلافا لما تنص عليه الولاية التي أناطتها الجمعية العامة بإدارة شؤون الإعلام.
    Asegurar la paridad entre los seis idiomas oficiales es una prioridad para la Secretaría y, por ser el Año Internacional de los Idiomas, el 2008 brindaba la oportunidad de dar a la cuestión del multilingüismo un lugar preponderante. UN ويعد ضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست مسألة ذات أولوية بالنسبة للأمانة العامة، وقد أتاح عام 2008، باعتباره السنة الدولية للغات، الفرصة لتسليط الضوء على مسألة تعدد اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more