"la parte b de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء باء من
        
    • الفرع باء من
        
    • الجزء باء المتعلق
        
    • باء من الجزء
        
    La delegación de Argelia esperaba un mandato más preciso y claro con respecto a las reservas de material fisionable, conforme a los términos en que está redactada la parte B de su propuesta sobre este tema. UN لقد كان الوفد الجزائري يأمل أن تكون هناك ولاية أكثر دقة ووضوحاً فيما يتعلق بالمخزونات من المواد الانشطارية كما يتبيّن من الصياغة الواردة في الجزء باء من اقتراحه حول هذه المسألة.
    la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    El sector sanitario se examina detalladamente en la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria y en esta etapa sólo se exponen algunos puntos generales. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    La Secretaría desea señalar a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248. UN وقال إن الأمانة العامة تود أن توجه نظر اللجنة إلى مضمون القسم السادس من الفرع باء من القرار 45/248.
    El sector sanitario se examina detalladamente en la parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria y en esta etapa sólo se exponen algunos puntos generales. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    Sección II de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección V de la parte B de los informes nacionales UN الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección IV de la parte B de los informes nacionales UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección III de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Secciones I, III y VI de la parte B de los informes nacionales UN الأبواب الأول والثالث والسادس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección VI de la parte B de los informes nacionales y la Secretaría UN الباب السادس من الجزء باء من التقارير الوطنية، والأمانة.
    Sección VII de la parte B de los informes nacionales UN الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Sección VIII de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Secciones IX y X de la parte B de los informes nacionales UN البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية.
    ii) examinara la parte B de las conclusiones y recomendaciones convenidas en el período extraordinario de sesiones que celebraría la Junta de Comercio y Desarrollo como preparación para la IX UNCTAD. UN `٢` النظر في الجزء باء من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة والتنمية تحضيرا لﻷونكتاد التاسع.
    ii) examinara la parte B de las conclusiones y recomendaciones convenidas en el período extraordinario de sesiones que celebraría la Junta de Comercio y Desarrollo como preparación para la IX UNCTAD. UN `٢` النظر في الجزء باء من الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة والتنمية تحضيرا لﻷونكتاد التاسع.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    En la parte B de la presente sección sólo se reproducen las partes de los formularios normalizados que contienen datos concretos y las notas verbales de los gobiernos en las que se comunica información pertinente. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة باﻷمر.
    La secretaría desea destacar la disposición de la parte B de la sección VI de la resolución 45/248 de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirmó que las cuestiones administrativas y presupuestarias serían examinadas por la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وتود الأمانة العامة أن توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي تعيد فيها الجمعية العامة تأكيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي ينبغي أن تتناول مسائل الإدارة والميزانية.
    En el mismo período, el número de empleadas aumentó de 46 o 58, es decir, un incremento global en la cuota femenina del 35,66% al 39,46% (véanse también las explicaciones que figuran en los párrafos 32 y 33 de la parte B de las Recomendaciones de la Comisión). UN وفي نفس الفترة، ارتفع عدد الموظفات الألمانيات من 46 إلى 58؛ مما يمثل زيادة شاملة في حصة الإناث من نسبة 35.66 في المائة إلى نسبة 39.46 في المائة (انظر أيضا بعض الإيضاحات في الجزء باء المتعلق بتوصيات اللجنة، الفقرتان 32 و 33).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more