La oradora señala especialmente a la atención los párrafos 2, 3, 4, 7, 8, 9 y 13 de la parte dispositiva de la resolución. | UN | ولفتت الانتباه بوجه خاص الى الفقرات ٢ و ٣ و ٤ و ٧ و ٨ و ٩ و ١٣ من منطوق القرار. |
Mi delegación acoge con beneplácito la referencia que hace el párrafo 21 de la parte dispositiva de la resolución a la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
En este sentido, la Unión Europea lamenta los nuevos términos introducidos en el párrafo 5 de la parte dispositiva de la resolución sobre el Golán. | UN | وفي هذا الصدد، يأسف الاتحاد اﻷوروبي للصياغة الواردة في الفقرة ٥ من منطوق القرار بشأن الجولان. |
Además, Kuwait entiende que al hacer esta contribución, será aplicable el párrafo 9 de la parte dispositiva de la resolución 778. | UN | كما تدرك الكويت أن الفقرة ٩ من منطوق قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ ستكون سارية على هذا التبرع. |
Por ejemplo, el párrafo 16 de la parte dispositiva de la resolución sobre el derecho al desarrollo dice que la Asamblea General: | UN | فقد جاء مثلاً في الفقرة ٦١ من منطوق قرار الجمعية العامة المتعلق بالحق في التنمية أن الجمعية العامة |
Dicho esto, mi delegación espera con interés la presentación del informe del Secretario General, tal como se pide en el párrafo de la parte dispositiva de la resolución que acabamos de aprobar. | UN | بعد قول ذلك، يتطلع وفدي إلى تقديم تقرير اﻷمين العام كما تنص على ذلك الفقرة ٢ من منطوق القرار الذي اعتمدنــاه لتونــا. |
Se han constituido dos grupos de trabajo a fin de preparar la reforma legislativa necesaria para dar cumplimiento a lo dispuesto en el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución. | UN | :: أنشـئ فريقان عاملان بهدف الإعداد للإصلاحات التشريعية الضرورية امتثالا للفقرة 1 من منطوق القرار. |
En lo que respecta a la aplicación por Rusia de las disposiciones concretas de la parte dispositiva de la resolución, comunicamos lo siguiente: | UN | ونورد فيما يلي المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتحاد الروسي للمتطلبات المحددة في منطوق القرار: |
Los condenamos firmemente, y mi delegación ha trabajado con esfuerzo para que esta idea sea recogida en el párrafo 2 de la parte dispositiva de la resolución. | UN | ونحن نشجبها بأشد العبارات وقد بذل وفدي كل ما في وسعه لكي يضمّن الفقرة 2 من منطوق القرار هذه الفكرة. |
Me refiero en particular a la composición del Comité de Organización de la Comisión tal como queda configurada en el párrafo 4 de la parte dispositiva de la resolución. | UN | وأشير بصورة خاصة إلى تكوين اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، كما جاء في الفقرة 4 من منطوق القرار. |
Los párrafos 9, 6 y 7 de la parte dispositiva de la resolución que se reproducen a continuación se refieren a este tema: | UN | وقد جاء في الفقرات 9 و6 و7 ذات الصلة من منطوق القرار ما يلي: |
La matriz sigue el orden de los párrafos de la parte dispositiva de la resolución. | UN | وتتبع المصفوفة تسلسل الفقرات الواردة في منطوق القرار. |
El decreto permite a los Estados Unidos aplicar efectivamente lo dispuesto en los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva de la resolución 1737 (2006). | UN | وتتيح هذه السلطة الوطنية للولايات المتحدة أن تنفذ بفعالية الأحكام الواردة في الفقرتين 6 و 12 من منطوق القرار 1737. |
Medidas adoptadas por el Gobierno de San Vicente y las Granadinas en relación con las cuestiones específicas incluidas en los párrafos de la parte dispositiva de la resolución | UN | التدابير التي اتخذتها حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين في ما يتعلق بالمسائل المحددة في فقرات منطوق القرار |
A continuación figuran las respuestas a las preguntas concretas relativas a los párrafos de la parte dispositiva de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | وفيما يلي الردود المقدمة على الأسئلة المحددة المثارة بشأن فقرات منطوق قرار مجلس الأمن 1373. |
Sírvase remitirse a las respuestas proporcionadas por Bhután en relación con los párrafos 1, 2 y 3 de la parte dispositiva de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابات التي قدمتها بوتان فيما يتعلق بالفقرات 1 و 2 و 3 من منطوق قرار مجلس الأمن 1373. |
Párrafos de la parte dispositiva de la resolución 1540 (2004) | UN | فقرات منطوق قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 |
A estos efectos, he tenido presente lo solicitado por la Asamblea acerca del contenido del programa en la parte dispositiva de la resolución 47/181. | UN | وعند قيامي بذلك، أخذت في اعتباري الطلبات المتعلقة بمحتويات الخطة الواردة في منطوق قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١. |
Párrafos 15 a 21 revisados de la parte dispositiva de la resolución 56/297 de la Asamblea General | UN | الفقرات من 15 إلى 21 المنقحة من منطوق قرار الجمعية العامة 56/297 |
Párrafo 8 de la parte dispositiva de la resolución 1540 del Consejo de Seguridad: " Exhorta a todos los Estados a que: | UN | تدعو الفقرة 8 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540 " جميع الدول إلى ما يلي: |
Primero someteré a votación el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución XXII. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني والعشرين التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
El párrafo 9 de la parte dispositiva de la resolución decía lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٩ من منطوق ذلك القرار على أن الجمعية العامة: |
la parte dispositiva de la resolución dice lo siguiente: | UN | وينص منطوق هذا القرار على ما يلي: |
Añádase el párrafo siguiente como primer párrafo de la parte dispositiva de la resolución: | UN | " ١- تضاف الفقرة التالية بوصفها الفقرة اﻷولى في المنطوق إلى القرار: |