Informe de síntesis sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras | UN | تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب |
IV. Propuestas para mejorar la participación de las organizaciones observadoras 19 - 41 8 | UN | رابعاً - اقتراحات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب 19 10 |
El OSE convino en seguir examinando las cuestiones pertinentes en su 33º período de sesiones, con vistas a llegar a conclusiones sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب. |
e) Ofrecer orientación sobre la participación de las organizaciones observadoras en las reuniones de la Convención, si fuese necesario. | UN | (ه) تقديم إرشادات بشأن مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، لو طُلب منها ذلك. |
Además, celebró las iniciativas de la secretaría encaminadas a mejorar la participación de las organizaciones observadoras y le pidió que continuara su labor en ese ámbito. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية بمبادرات الأمانة الرامية إلى تحسين مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب وطلبت إليها أن تواصل جهودها في هذا الصدد. |
d) Intercambiar opiniones y ofrecer orientación sobre la organización del proceso intergubernamental, incluidas las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras. | UN | (د) تبادل الآراء وتقديم إرشادات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما يشمل سبل تعزيز مشاركة المنظمات المراقبة. |
86. Medidas: Se invitará al OSE a que imparta orientación sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso del cambio climático. | UN | 86- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم توجيهات بشأن طرق دعم مشاركة المنظمات المراقِبة في عملية تغير المناخ. |
En este contexto, el OSE convino en que el examen de las medidas dirigidas a mejorar todavía más la participación de las organizaciones observadoras tendría en cuenta la experiencia adquirida a través de la práctica actual. | UN | وفي هذا السياق، اتفقت الهيئة الفرعية على مراعاة الخبرة المكتسبة من الممارسة الحالية عند النظر في الإجراءات اللازمة لمواصلة تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب. |
IV. Propuestas para mejorar la participación de las organizaciones observadoras | UN | رابعاً - اقتراحات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب |
Además, se expresó apoyo al Gobierno de México por su diálogo con las organizaciones observadoras para preparar la CP 16 y la CP/RP 6, y se formularon una serie de propuestas para mejorar las prácticas actuales de la Convención Marco y aumentar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso. | UN | وفضلاً عن ذلك، تضمنت المذكرات طائفة من الاقتراحات الرامية إلى تحسين الممارسات الحالية للاتفاقية وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية. |
4. El OSE tal vez desee reflexionar sobre las cuestiones de política relacionadas con las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco. | UN | 4- قد ترغب الهيئة الفرعية في بحث قضايا السياسة العامة المتصلة بسبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية. |
19. En las comunicaciones se señalaron en general numerosas mejoras alentadoras en la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención Marco en los últimos años. | UN | 19- لاحظت المذكرات بوجه عام أن ثمة أوجه تحسن مشجعة فيما يخص مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية في السنوات الأخيرة. |
40. En las comunicaciones se formularon una serie de propuestas y recomendaciones en las que se pedían nuevas plataformas, mecanismos y formas de apoyo financiero para aumentar la participación de las organizaciones observadoras: | UN | 40- أوردت المذكرات عددا من الاقتراحات والتوصيات التي تدعو إلى إيجاد أشكال جديدة من المنابر والآليات والدعم المالي لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب: |
A. Actualización sobre la participación de las organizaciones observadoras 32 - 38 8 | UN | ألف - مستجدات مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب 32-38 10 |
A. Actualización sobre la participación de las organizaciones observadoras | UN | ألف- مستجدات مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب |
* Organizaciones observadoras en las reuniones de la Convención: se invita a dar orientación sobre posibles medios de mejorar todavía más la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención, basándose en los resultados del examen por la Asamblea General de las Naciones Unidas de las recomendaciones del Secretario General. GE.07-60467 (S) 190307 200307 | UN | :: المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية: الدعوة موجهة لتقديم آراء بشأن السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية مع الاستفادة من نتائج دراسة الجمعية العامة للأمم المتحدة لتوصيات الأمين العام. |
177. El OSE tomó nota del informe relativo al taller durante el período de sesiones para seguir concibiendo formas de aumentar la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención. | UN | 177- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل المعقودة أثناء الدورة من أجل زيادة تطوير سبل تعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية. |
71. El OSE pidió a la secretaría que señalase posibles medios de mejorar todavía más la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención, basándose en los resultados del examen por la Asamblea General de las recomendaciones del Secretario General. | UN | 71- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تحدد السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، استناداً إلى النتائج المترتبة على نظر الجمعية العامة في توصيات الأمين العام. |
25. Tal vez el OSE desee tomar nota de la información recogida en esta nota y pedir a la secretaría que haga un seguimiento de los avances que respecto de las prácticas óptimas se logren en el sistema de las Naciones Unidas, y que los incorpore a sus prácticas vigentes, con el fin de seguir aumentando la participación de las organizaciones observadoras. | UN | 25- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي أن تطلب إلى الأمانة رصد أي تطور مفيد يطرأ على الممارسات الجيدة داخل منظومة الأمم المتحدة لإضافته إلى ممارساتها الحالية من أجل زيادة تعزيز أكثر مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب. |
El Gobierno de México, en su calidad de anfitrión de la CP 16 y la CP/RP 6, hizo el esfuerzo extraordinario, a un costo considerable para él, de alquilar un segundo edificio para aumentar la capacidad de los locales y facilitar la participación de las organizaciones observadoras. | UN | وقد كانت حكومة المكسيك، بصفتها مستضيفة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، قد بذلت جهوداً إضافية كلفت نفقات كبيرة تحملتها الحكومة من أجل استئجار مكان ثان لتعزيز القدرة الاستيعابية للأماكن المخصصة للدورة وتيسير مشاركة المنظمات المراقبة. |
d) Intercambiar opiniones y ofrecer orientación sobre la organización del proceso intergubernamental, incluida la participación de las organizaciones observadoras. | UN | (د) تبادل الآراء وتقديم إرشادات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما يشمل مشاركة المنظمات المراقبة. |
167. El OSE convino en seguir examinando esta cuestión en su 33º período de sesiones, con vistas a llegar a conclusiones sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras. | UN | 167- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المراقِبة. |
84. En el mismo período de sesiones, el OSE convino en seguir examinando estas cuestiones en su 33º período de sesiones, con vistas a extraer conclusiones sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras. | UN | 84- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في نفس الدورة، على مواصلة إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن طرق دعم مشاركة المنظمات المراقِبة. |