"la participación de personas con" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاركة الأشخاص ذوي
        
    • وإشراك الأشخاص ذوي
        
    • فيها الأشخاص ذوو
        
    166. Finalmente, el costo de transporte es sumamente elevado y desproporcionado lo que limita la participación de personas con discapacidad en condición de pobreza. UN 166- وأخيراً، فإن تكلفة النقل مرتفعة للغاية وغير متناسبة، مما يحد من مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في فقر.
    Como se enuncia más abajo, por ejemplo en lo que atañe a la educación y el empleo, se están ejecutando muchos programas que promueven la participación de personas con discapacidad. UN وكما هو مبين أدناه، هناك مثلاً برامج كثيرة قائمة تتعلق بالتعليم والتوظيف ترمي إلى تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Para los procesos de capacitación profesional, se exige también la participación de personas con discapacidad. UN ولأغراض عمليات التدريب المهني، يطلب أيضا مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; UN التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات
    Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas. UN التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الرياضة، بما في ذلك القضاء على المعاملة التمييزية والمختلفة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات
    226. Algunos partidos políticos han incorporado en sus estatutos la promoción de la participación de personas con discapacidad como delegados y delegadas nacionales. UN 226- وضمّنت بعض الأحزاب السياسية قوانينها أحكاما من أجل تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بصفة مرشحين على الصعيد الوطني.
    ¿Cómo se ha asegurado la participación de personas con discapacidad en la elaboración de las políticas públicas y en la política integral? UN 5- كيف كُفلت مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد السياسات العامة وفي السياسة الشاملة؟
    El taller permitió la participación de personas con discapacidad en las deliberaciones y recomendaciones sobre las estrategias que debían guiar las políticas culturales dirigidas a esas personas. UN وتضمنت حلقة العمل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة للتوصية بالاستراتيجيات التي ينبغي أن توجه السياسات الثقافية بالنسبة إلى هذه الشريحة ومناقشتها.
    La OIT también ha prestado apoyo a la promoción de la participación de personas con discapacidad en la economía no estructurada mediante la realización de actividades de capacitación en algunos sectores de relevancia, por ejemplo en los sectores de la artesanía y la música, en Camboya, Mongolia, Tailandia y la República Democrática Popular Lao. UN ودعمت منظمة العمل الدولية أيضا تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الاقتصاد غير النظامي عن طريق تلقي التدريب في القطاعات ذات الصلة من قبيل الصناعات اليدوية والموسيقى في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا ومنغوليا.
    No será posible encontrar métodos adecuados para ello sin la participación de personas con discapacidad en todas las etapas, de conformidad con el lema de la comunidad de las personas con discapacidad: " Nada que nos afecte sin contar con nosotros " . UN وسيستحيل إيجاد الوسائل الملائمة للقيام بذلك دون مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل مرحلة من المراحل، عملا بشعار أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة: " لا بتّ في شيء بشأننا من دوننا "
    5. Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; UN 5- التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات؛
    322. la participación de personas con discapacidad en concursos nacionales y mundiales está recogida en el calendario del Ministerio de la Juventud y los Deportes de la República de Azerbaiyán. UN ٣٢٢- ووزارة الشباب والرياضة في جمهورية أذربيجان هي التي تشرف على تنظيم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المنافسات المحلية والعالمية.
    85. Este programa se desarrolla con miras a fortalecer y/o establecer iniciativas de producción, comercialización de productos, artículos y venta de servicios, con la finalidad de incentivar la participación de personas con discapacidad como trabajadores (as) autónomos (as) por cuenta propia e independencia económica. UN 85- وُضع هذا البرنامج لتعزيز و/أو تقديم مبادرات للإنتاج وتسويق المنتجات والسلع وبيع الخدمات، بغرض تحفيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، من الجنسين، كعاملين مستقلين لحسابهم الخاص ولديهم استقلال مادي.
    E. Información sobre las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas UN هاء- معلومات عن التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات
    15. Sírvase indicar si los códigos de procedimientos civiles y penales, del trabajo y otras ordenanzas administrativas establecen la obligación de que los jueces y otras autoridades realicen ajustes de procedimiento para asegurar la participación de personas con discapacidad. UN 15- يُرجى بيان ما إذا كان قانون الإجراءات المدنية والجنائية وقانون العمل والقواعد الإدارية الأخرى تلزم القضاة والسلطات الأخرى بإدخال تعديلات إجرائية بهدف ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sírvanse indicar si los códigos de procedimientos civiles y penales, del trabajo y otras ordenanzas administrativas establecen la obligación de que los jueces y otras autoridades realicen ajustes de procedimiento para asegurar la participación de personas con discapacidad. UN 15- يُرجى بيان ما إذا كان قانون الإجراءات المدنية والجنائية وقانون العمل واللوائح الإدارية الأخرى تلزم القضاة والسلطات الأخرى بإدخال تعديلات إجرائية بهدف ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    10. Segunda Reunión del Comité de Expertos del Consejo de Europa sobre la participación de personas con discapacidad en la vida pública y política (Estrasburgo (Francia), 9 a 11 de diciembre de 2009). UN 10- الاجتماع الثاني للجنة خبراء مجلس أوروبا، مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة (ستراسبورغ، فرنسا، 9-11 كانون الأول/ ديسمبر 2009).
    e) Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; UN (ﻫ) التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما في ذلك القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات؛
    190. Por otro lado a nivel local entre los asuntos pendientes se destaca acciones más concretas que promuevan la participación de personas con discapacidad en actividades culturales, a través de la coordinación interinstitucional con los Comités Cantonales de Deportes. UN 190- وتشمل الإجراءات التي لا تزال قيد النظر، فيما تشمل، اتخاذ المزيد من الإجراءات الملموسة اللازمة لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الثقافية، من خلال التنسيق المشترك فيما بين الوكالات ومع اللجان الرياضية للكانتونات.
    Se debe prestar mayor atención a la reforma de las actividades de promoción, hay que incluir a las personas con discapacidad en todos los debates y reuniones informativas sobre la planificación de las elecciones y se debe alentar a la comunidad internacional a fomentar la participación de personas con discapacidad en los procesos de observación de elecciones. UN كما ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للدعوة للإصلاح، وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناقشات المتعلقة بتخطيط الانتخابات واستخلاص المعلومات، وتشجيع المجتمع الدولي على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية مراقبة الانتخابات.
    La Junta ha organizado intensos debates, que han contado con la participación de personas con discapacidad. UN وتخوض هذه الهيئة مناقشات مكثفة يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more