"la participación eficaz en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاركة الفعالة في
        
    • بالمشاركة الفعالة في
        
    • فعالية المشاركة في
        
    Resumen de las actividades realizadas para la participación eficaz en la labor del Comité UN موجز الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    Un elemento clave de esos conceptos es la participación eficaz en los procesos de adopción de decisiones relacionados con el patrimonio cultural. UN وتُعتَبر المشاركة الفعالة في عمليات اتخاذ القرار المتعلقة بالتراث الثقافي عنصراً أساسياً في هذين المفهومين.
    la participación eficaz en el proceso de integración exige una fuerza de trabajo capacitada y saludable. UN ٥٥ - وتتطلب المشاركة الفعالة في عملية التكامل قوة عاملة موفورة الصحة ومتعلمة.
    Mejorando la comunicación y el acceso a la información y los conocimientos se generan enormes posibilidades de potenciación, que permiten incrementar la participación eficaz en las actividades económicas, sociales, culturales y políticas y otras actividades humanas. UN ومن خلال تحسين الاتصالات والحصول على المعلومات والمعرفة، تكتسب هذه التكنولوجيات قدرة هائلة على تعزيز المشاركة الفعالة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية والبشرية الأخرى.
    - colaborar al examen de los problemas concretos del desarrollo con respecto a la participación eficaz en el comercio y la inversión internacionales; UN - المساعدة في بحث تحديات إنمائية محددة تتعلق بالمشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار الدوليين؛
    F. Otros asuntos: Apoyo para la participación eficaz en la labor del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes UN واو - مسائل أخرى: دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    El Comité adoptó la decisión POPRC9/9, relativa a la participación eficaz en la labor del Comité. UN 117- واعتمدت اللجنة المقرر ل.ا.م - 9/9 بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    1. Invita a la Secretaría a que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, prosiga sus actividades relacionadas con la prestación de apoyo a la participación eficaz en la labor del Comité, entre ellas: UN 1- تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، بما في ذلك:
    Crear capacidad para la participación eficaz en las evaluaciones temáticas de la Plataforma UN 1-2 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة في عمليات التقييم المواضيعية للمنبر
    1. Invita a la Secretaría a que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, prosiga sus actividades relacionadas con la prestación de apoyo a la participación eficaz en la labor del Comité, entre ellas: UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    1. Invita a la Secretaría a que, con sujeción a la disponibilidad de recursos, prosiga sus actividades relacionadas con la prestación de apoyo a la participación eficaz en la labor del Comité, entre ellas: UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    La próxima tarea importante es asegurar la participación eficaz en la labor del Consejo de los Estados que son los principales contribuyentes a las operaciones de mantenimiento de la paz y que tienen mayor población, por ejemplo los que tienen una población de más de 30 ó 50 millones de habitantes. UN والمهمة الهامة التالية هي كفالة المشاركة الفعالة في أعمال المجلس للدول التي تكون مساهمة رئيسية في عمليات صيانة السلم وفي الوقت نفسه من الدول اﻷكبر من حيث عدد السكان - على سبيل المثال، الدول التي يتجاوز سكانها ٣٠ مليون أو ٥٠ مليون نسمة.
    Además, hay que dar a la Asamblea General y a sus resoluciones una función más eficaz como marco para las deliberaciones y negociaciones y para la aprobación de resoluciones en cuestiones de importancia internacional. Esto se ajusta plenamente al compromiso de todos los Estados con el principio de la igualdad soberana y el derecho a la participación eficaz en la defensa de los intereses comunes de la comunidad internacional. UN هذا باﻹضافة الى وجوب إعطاء الجمعية العامة وقراراتها دورا أكثر فعالية كإطار للمناقشات والتفاوض لاتخاذ القرارات في المسائل ذات الاهتمام العالمي، وهو ما يتفق تماما مع التزام كافة الدول بمبدأ المساواة في السيادة والحق في المشاركة الفعالة في تدعيم المصالح المشتركة للمجتمع الدولي.
    Uno de los miembros del Comité sugirió que algunos elementos del documento, concretamente los relativos al formato, se incorporasen en el manual que se estaba elaborando sobre la participación eficaz en las labores del Comité. UN 67 - وأشار أحد الأعضاء إلى أنّ عناصر الورقة، ولاسيما تلك المتعلقة بالشكل، يمكن أن تُدرج في الدليل الذي يجري إعداده بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    3. Invita también a la secretaria a que lleve a cabo, con sujeción a la disponibilidad de financiación, más cursos prácticos regionales sobre la participación eficaz en el Comité; UN 3 - تدعو الأمانة أيضاً إلى أن تعمد، رهناً بتوافر التمويل، إلى تنظيم المزيد من حلقات العمل بشأن المشاركة الفعالة في اللجنة؛
    4. Invita además a la secretaría a celebrar una actividad paralela sobre el Comité durante la cuarta reunión de la Conferencia las Partes en mayo de 2009 para presentar el manual sobre la participación eficaz en el Comité; UN 4 - تدعو الأمانة كذلك إلى تنظيم حدث جانبي عن اللجنة خلال الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في أيار/مايو 2009 وذلك إضفاء لصدور دليل المشاركة الفعالة في اللجنة؛
    Tomar nota de las actividades realizadas para la participación eficaz en su labor; UN (أ) أن تأخذ علماً بالأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عملها؛
    De conformidad con la decisión SC-3/9 de la Conferencia de las Partes se estableció un programa para la participación eficaz en la labor del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes. UN 1 - وُضع برنامج من أجل المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وفقاً للمقرر ا س - 3/9 لمؤتمر الأطراف.
    Se ha elaborado un manual de orientación a las Partes y los observadores sobre la participación eficaz en la labor del Comité, incluida una metodología para determinar y recopilar información, el cual ha sido publicado en español, francés e inglés. UN 3 - وقد تم إعداد توجيهات للأطراف والمراقبين بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، بما في ذلك منهجية لتحديد وجمع المعلومات على شكل كتيب نُشر باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    - colaborar al examen de los problemas concretos del desarrollo con respecto a la participación eficaz en el comercio de la inversión internacionales; UN - المساعدة في بحث تحديات إنمائية محددة تتعلق بالمشاركة الفعالة في التجارة والاستثمار الدوليين؛
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el apoyo para la participación eficaz en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (UNEP/POPS/POPRC.3/8). UN 26 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن دعم فعالية المشاركة في عمل لجنة الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/POPRC.3/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more