"la partida de gastos de personal civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار تكاليف الموظفين المدنيين
        
    • بند تكاليف الموظفين المدنيين
        
    • إطار تكاليف الأفراد المدنيين
        
    • بند تكاليف الأفراد المدنيين
        
    • تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين
        
    La Comisión Consultiva también pidió que se aclarara porqué en la partida de gastos de personal civil no se prevén créditos para indemnizaciones por muerte o discapacidad del contingente de policía civil. UN ١٥ - كما سعت اللجنة الاستشارية للحصول على إيضاح فيما يتعلق بحقيقة أنه في إطار تكاليف الموظفين المدنيين لا يوجد اعتماد يتعلق بالوفاة والعجز لوحدة الشرطة المدنية.
    Aunque en líneas generales el despliegue de personal administrativo se llevó a cabo en los plazos previstos, el despliegue de personal de apoyo de la Comisión de Identificación sufrió demoras, que contribuyeron a crear los saldos no utilizados registrados en la partida de gastos de personal civil. UN وفي حين أن نشر الموظفين اﻹداريين كان عادة يتم في حينه، فقد حصل تأخير في نشر موظفي الدعم للجنة تحديد الهوية، مما ساهم في اﻷرصدة غير المستخدمة المبلغ عنها في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    Ese saldo correspondió principalmente a las economías obtenidas en las partidas de gastos de personal militar, operaciones de transporte y operaciones aéreas, las cuales quedaron compensadas en parte por las necesidades adicionales correspondientes a la partida de gastos de personal civil. UN أما الرصيد غير المرتبط به المبلغ عنه، فقد نتج بصفة رئيسية عن وفورات تم تحقيقها في إطار تكاليف اﻷفراد العسكريين وعمليات النقل والعمليات الجوية. وقد قابلت هذه الوفورات، جزئيا، احتياجات إضافية في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) تُموَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Sufragados con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الأفراد المدنيين.
    El saldo no comprometido corresponde básicamente a la partida de gastos de personal civil y obedece a que las tasas de vacantes en la policía civil y en el personal internacional y local fueron mayores que las previstas. UN ونشأ الرصيد غير المربوط أساسا تحت بند تكاليف الأفراد المدنيين لأن معدلات الشواغر بالنسبة للشرطة المدنية والموظفين المدنيين والموظفين الدوليين والمحليين كانت أعلى من المتوقع.
    El aumento en la partida de gastos de personal civil fue imputable principalmente a los costos del personal del Servicio Móvil más elevados de lo previsto. UN وكانت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين ناجمة بالدرجة اﻷولى عن ارتفاع التكاليف عما كان مقدرا لموظفي فئة الخدمة الميدانية.
    b Financiados con cargo a los recursos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) ممولة تحت بند المساعدة العامة المؤقتة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    c Financiado con cargo a los recursos de personal temporario general de la partida de gastos de personal civil. UN (ج) تُمول من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Sufragados con cargo a la partida de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    c Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. Sección de Asuntos Políticos UN (ج) تموّل من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Sufragados con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Sufragado con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) تُموَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) تموّل من المساعدة المؤقتة العامة، تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الأفراد المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الأفراد المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الأفراد المدنيين.
    b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. UN (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، تحت بند تكاليف الأفراد المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more