"la paz y de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام والدعم
        
    • السلام وإدارة الدعم
        
    • السلام ووكيل الأمين العام للدعم
        
    También ha adquirido nuevo impulso la tendencia a realizar actividades de socorro humanitario y de emergencia, de consolidación de la Paz y de Apoyo electoral. UN أما الاتجاه نحو الإغاثة الإنسانية والطارئة، وبناء السلام والدعم الانتخابي فما يزال يحظى باهتمام متزايد.
    También celebró debates interactivos oficiosos con los Secretarios Generales Adjuntos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno aceptaron estas recomendaciones y convinieron en un plan de acción para ponerlas en marcha. UN وقبلت إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني هذه التوصيات واتفقت على خطة عمل للتنفيذ.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno celebrarán una reunión informativa oficiosa con el Comité Especial. UN ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة.
    El Observador Permanente de la Unión Africana y los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también coordinan periódicamente sus actividades a fin de proporcionar información a los gobiernos que aportan contingentes y agentes de policía a la UNAMID. UN كما يجري التنسيق بانتظام بين المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقديم إحاطات للحكومات المساهمة في العملية المختلطة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    :: Presentar los proyectos de presupuesto a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Quinta Comisión, con el apoyo de las misiones y de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN عرض الميزانيات المقترحة على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة، بدعم من البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno deberían firmar conjuntamente el marco conceptual de las operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el plan de apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN وينبغي لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني المشاركة في التوقيع على مفهوم العمليات الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام وخطة الدعم الخاصة بإدارة الدعم الميداني؛
    El aumento del personal profesional ha incrementado la capacidad de la Oficina de Asuntos Militares de informar a los encargados de tomar decisiones en los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca de las cuestiones de planificación de actualidad y de formular opciones de respuesta eficaces. UN وعززت زيادة عدد الموظفين الفنيين قدرة المكتب على إطلاع صانعي القرار في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني على مسائل التخطيط الراهنة وعلى وضع خيارات الاستجابة الفعالة.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno coordinan con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos la asignación de los recursos y la impartición de los cursos de la Oficina sobre el terreno. UN وتنسق إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تخصيص الموارد وتنفيذ دورات المكتب في الميدان.
    Se señala además que los Departamentos de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recurren cada vez más al aprendizaje electrónico para impartir capacitación técnica y para puestos específicos. UN ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً.
    Basándose en una evaluación de las necesidades, los Departamentos de Gestión, de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señalaron como prioritarios los ámbitos generales de planificación, personal y adquisiciones para la mejora de los procesos institucionales. UN واستنادا إلى تقييم للاحتياجات، صنّفت إدارات الشؤون الإدارية، وعمليات حفظ السلام والدعم الميداني أنشطة التخطيط وشؤون الموظّفين والمشتريات على أنها مجالات عامة ذات أولويّة لتحسين إجراءات سير الأعمال.
    Siguiendo las directrices de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Misión está llevando a cabo actualmente una evaluación de su programa de proyectos de efecto rápido desde su inicio en 2004. UN تماشيا مع المبادئ التوجيهية لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، تجري البعثة حاليا تقييما لبرنامج المشاريع سريعة الأثر لديها وذلك منذ إنشائه في عام 2004.
    :: 4 declaraciones de apertura de los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno durante los debates de la Cuarta Comisión y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: 4 بيانات افتتاحية أدلى بها وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني خلال مناقشات اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    En el párrafo 98 de su informe sinóptico, el Secretario General indica que, durante el ejercicio presupuestario, los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno continuarán dirigiendo las iniciativas en materia de políticas, orientación y capacitación. UN ويشير الأمين العام، في الفقرة 98 من تقريره الاستعراضي العام، إلى أنه خلال فترة الميزانية، ستواصل إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني الإشراف على مبادرات وضع السياسات والتوجيه والتدريب.
    Los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están actualmente en proceso de incorporar la documentación pertinente en la base de datos, y el contenido se actualizará periódicamente. UN وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بصدد إدراج كل الوثائق ذات الصلة في قاعدة البيانات، وسيُحدَّث المحتوى بصفة منتظمة.
    :: Evaluación, en colaboración con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, de posibles candidatos para la lista de especialistas en información pública calificados para el despliegue en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN :: إجراء تقييم، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، للمرشحين الذين يمكن إدراجهم في سجل أخصائيي الإعلام المؤهلين من أجل الاستعانة بهم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de misiones y de la Sede que intervienen en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يُعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر
    Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر
    :: Evaluación, junto con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, de posibles candidatos para incluirlos en la lista de especialistas en información pública calificados para el despliegue en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN :: إجراء تقييم، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، للمرشحين الذين يمكن إدراجهم في سجل أخصائيي الإعلام المؤهلين من أجل الاستعانة بهم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 miembros del personal dedicados a la información pública en misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN :: تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يُعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر
    Organización y facilitación de un curso especializado de capacitación de una semana de duración, en cooperación con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para 30 funcionarios de información pública de misiones y de la Sede que se ocupan de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا يعنون بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر
    a) Creación de una estructura jerárquica única entre los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en que este último rinde cuentas al primero y recibe instrucciones de éste; UN (أ) إنشاء هيكل فريد للإبلاغ بين وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني، وبموجبه يرجع الثاني في عمله إلى الأول ويتلقى توجيهات منه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more