"la paz y de otra índole" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام والبعثات الأخرى
        
    • السﻻم وغيرها من
        
    • السلام وغيرها من القوات والبعثات المعينة
        
    • السلم وغيرها من
        
    • السلام وسائر
        
    i) Dar asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y la asistencia para el desarrollo, incluida la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones; UN `1 ' تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى ومن أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    xi) Asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y para la asistencia para el desarrollo, incluida la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    xi) Asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y para la asistencia para el desarrollo, incluida la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    2. Fuerzas y misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole UN ٢- قوات وبعثات حفظ السلام وغيرها من القوات والبعثات المعينة
    Resultaba evidente que las Naciones Unidas no podrían proporcionar todo el personal necesario con sus recursos actuales de personal, dadas las numerosas exigencias que ya imponían las misiones en curso de mantenimiento de la paz y de otra índole, que recargaban en exceso sus funciones. UN وقد أصبح من الواضح أنه لا يمكن الوفاء بالعدد المطلوب من الموظفين من الموارد المتوفرة حاليا لﻷمم المتحدة من الموظفين وهي موارد مستخدمة بالفعل إلى أقصى طاقاتها بسبب الاحتياجات العديدة لبعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات القائمة حاليا.
    Es preciso garantizar en todo momento el acceso del personal sobre el terreno, incluido el personal que presta servicios en misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, a todas las instancias de solución de controversias y de interposición de recursos, así como al asesoramiento jurídico apropiado sobre sus condiciones de servicio y la representación adecuada ante los órganos de apelación, si procede. UN 185- ينبغي، في جميع الأوقات، ضمان وصول الموظفين الميدانيين، بمن فيهم الموظفون العاملون ببعثات حفظ السلام وسائر البعثات، لكل سبل تسوية النزاعات والانتصاف، وكذلك الحصول على المشورة القانونية بشأن شروط تعيينهم وخدمتهم والتمثيل المناسب لدى هيئات الطعون، إذا لزم ذلك.
    Esto incluye la asistencia a la Organización (la Sede, las comisiones regionales, otras oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole) y otros fondos y programas de las Naciones Unidas y otras entidades en la administración cotidiana de sus mandatos y programas, mediante la prestación de servicios jurídicos. UN وسيشتمل هذا على مساعدة المنظمة (المقر، واللجان الإقليمية، ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى خارج المقر، وبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى) وسائر صناديق وبرامج الأمم المتحدة والكيانات الأخرى وإدارة ولاياتها وبرامجها يوما بيوم، عن طريق تقديم الخدمات القانونية.
    Objetivo: Proteger los intereses jurídicos de la Organización. Esto incluye la asistencia a la Organización (la Sede, las comisiones regionales, otras oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole) y fondos y programas de las Naciones Unidas y demás entidades en la administración cotidiana de sus mandatos y programas, mediante la prestación de servicios jurídicos. UN الهدف: حماية المصالح القانونية للمنظمة - وسيشمل ذلك مساعدة المنظمة (المقر، واللجان الإقليمية، ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى خارج المقر، وبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى) وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في الإدارة اليومية لولاياتها وبرامجها، عن طريق تقديم الخدمات القانونية.
    l) Asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y para la asistencia para el desarrollo, incluida la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones; UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبشأن المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    l) Asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y para la asistencia para el desarrollo, incluidas la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones (50 casos); UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات (50 حالة)؛
    l) Asesoramiento sobre disposiciones institucionales y operacionales para las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole y para la asistencia para el desarrollo, incluidas la formulación e interpretación de acuerdos con gobiernos y organizaciones internacionales relativos a esas disposiciones (50 casos); UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات (50 حالة)؛
    2) Fuerzas y misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole UN (2) قوات وبعثات حفظ السلام وغيرها من القوات والبعثات المعينة
    2. El notable aumento reciente de los llamamientos a las Naciones Unidas para que emprendan operaciones de mantenimiento de la paz y de otra índole está bien documentado. UN ٢ - لقد صدرت وثائق كثيرة تؤيد حدوث زيادة فجائية مؤخرا في مطالبة اﻷمم المتحدة بالاضطلاع بعمليات حفظ السلم وغيرها من العمليات.
    c) Redactar acuerdos jurídicos y asesorar sobre los aspectos jurídicos de las operaciones y actividades de mantenimiento de la paz y de otra índole que realizan las Naciones Unidas; UN (ج) إعداد الترتيبات القانونية لعمليات وأنشطة حفظ السلام وسائر عمليات وأنشطة الأمم المتحدة وتقديم المشورة بشأن جوانبها القانونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more