"la paz y el departamento de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام وإدارة الشؤون الإدارية
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión aceptaron, en general, las recomendaciones de la OSSI. UN وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية توصيات المكتب بصفة عامة.
    En el anexo IV del informe se recoge información adicional sobre la distribución de competencias entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    Operaciones conjuntas en la red del Departamento de Operaciones Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión UN :: عمليات الشبكة المشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión supervisarán en colaboración el plan de trabajo del equipo encargado del examen. UN وستقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية معا برصد خطة عمل الاستعراض التي يتبعها الفريق.
    Saldo no comprometido estimado que puede atribuirse principalmente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية
    Recursos adicionales estimados imputables sobre todo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión UN تعزى أساسا الاحتياجات الإضافية التقديرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    Estas recomendaciones, de las que se ofrece un desglose en el cuadro 2, han gozado de un alto porcentaje de aceptación y de aplicación -- más del 80% -- por parte de las administraciones de las misiones y, en algunos casos, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en la Sede. UN ويرد في الجدول 2 بيان تفصيلي لهذه التوصيات. وقد قبلت إدارة البعثات، وفي بعض الحالات، إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية بالمقر، ونفذت نسبة كبيرة من تلك التوصيات تزيد عن 80 في المائة.
    También se indican las necesidades presupuestarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en los cuadros 21 y 43, que figuran al final de las secciones III y VIII, respectivamente. UN كما تقدم احتياجات الميزانية على مستوى الإدارات بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية في الجدولين 21 و 43 في نهاية الفرعين الثالث والثامن على التوالي.
    Un proyecto del presente informe se sometió a la consideración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN 3 - وعُرضت مسودة هذا التقرير على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لاستعراضها.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión llevaron a cabo conjuntamente un análisis sobre los ajustes necesarios, en cuyos resultados se ha basado el Comité Directivo del IMIS para aprobar el despliegue del IMIS en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وأنجزت دراسة مشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لتحليل الفجوات واستنادا إلى نتائج التحليل وافقت اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل على نشره في بعثات حفظ السلام.
    El Grupo espera con interés que se den a conocer las medidas que están estableciendo el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión para mejorar los mecanismos de compras sobre el terreno. UN والمجموعة تتطلع إلى معرفة الترتيبات التي تتخذها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لتعزيز آليات الشراء الميدانية.
    La Comisión Consultiva celebra las iniciativas emprendidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión para revisar y racionalizar el proceso de presentación de informes. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية بغرض استعراض وتبسيط عملية تقديم التقارير.
    La transferencia de esas competencias obedece a la racionalización y consolidación de los procesos de trabajo entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión de conformidad con la estrategia institucional en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN ويعود السبب في نقل المسؤولية إلى ترشيد وتوحيد إجراءات العمل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وفقا لاستراتيجية المعلومات التنظيمية وتكنولوجيا الاتصالات.
    :: Disminución de los gastos por concepto de viajes oficiales por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión a raíz de la redefinición de las actividades en respuesta al aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: انخفاض الإنفاق على السفر الرسمي من جانب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية نتيجة لترتيب أولويات الأنشطة، استجابة للزيادة الحادة في عمليات حفظ السلام
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión no han exigido que se rindan cuentas de las infracciones de los procedimientos de control interno, el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos establecidos de adquisiciones. UN ولم تطبق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية المساءلة عن انتهاكات عمليات الرقابة الداخلية والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وإجراءات الشراء المعمول بها.
    Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión están revisando la estructura de gestión del personal de adquisiciones de las operaciones de mantenimiento de la paz y los programas de capacitación para el personal que presta servicios en misiones sobre el terreno. UN كما تقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية باستعراض الهيكل الإداري لموظفي المشتريات في عمليات حفظ السلام والبرامج التدريبية للموظفين العاملين في البعثات الميدانية.
    Es necesario que el Departamento de Operaciones de la Paz y el Departamento de Gestión elaboren mecanismos de control apropiados acordes con el aumento de la autoridad delegada al primero de ellos en materia de adquisiciones. UN ويلزم قيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية بتصميم آليات رقابة ملائمة تتناسب مع الزيادة في سلطة الشراء التي تتمتع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    El orador pregunta cuál es la posición más reciente respecto de la racionalización de las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión y sobre la delegación de atribuciones por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 47 - ومضى يقول إن وفده يود معرفة ما انتهت إليه عملية ترشيد أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وتفويض السلطة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    A juicio de la Comisión, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión deben establecer una colaboración más estrecha para facilitar la presentación de estimaciones sobre las misiones políticas especiales al comienzo de los períodos de sesiones de la Comisión y la Asamblea General. UN وترى اللجنة ضرورة قيام تعاون وثيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية من أجل تسهيل تقديم التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكر من دورات اللجنة ودورات الجمعية العامة.
    A juicio de la Comisión, el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión deben establecer una colaboración más estrecha para facilitar la presentación de estimaciones sobre las misiones políticas especiales al comienzo de los períodos de sesiones de la Comisión y la Asamblea General. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية في ضرورة قيام تعاون وثيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية من أجل تسهيل تقديم التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكر من دورات اللجنة ودورات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more