"la paz y el departamento de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام وإدارة شؤون
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública han acordado que éste debe participar desde el comienzo en la planificación. UN واتفقت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام على أن تشارك إدارة شؤون اﻹعلام في التخطيط منذ البداية.
    En el anexo II del presente informe se detalla la división de responsabilidades entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان موجز لتوزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    En ese sentido, el Comité Especial reafirma la necesidad de proseguir e intensificar la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد، في هذا الصدد، الحاجة إلى وجود تعاون مستمر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    En ese sentido, el Comité Especial reafirma la necesidad de proseguir e intensificar la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد، في هذا الصدد، الحاجة إلى وجود تعاون مستمر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    En el ejercicio de estas funciones, el asesor trabajaría en colaboración directa con el Departamento de Asuntos Políticos y en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública, así como con otros departamentos pertinentes. UN وسيعمل المستشار بصورة مباشرة، في أدائه لمسؤولياته، مع إدارة الشؤون السياسية وبالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام، ومع اﻹدارات اﻷخرى ذات الصلة.
    Se comunican progresos considerables en relación con el aprovechamiento de las enseñanzas de la experiencia, la colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública sobre los aspectos de las misiones de mantenimiento de la paz relacionados con la información, y la liquidación de misiones. UN ويشير التقرير إلى أنه قد تحقق تقدم ملحوظ فيما يتصل بالتعلم من التجربة، والتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام بشأن الجوانب اﻹعلامية لبعثات حفظ السلام، وتصفية البعثات.
    La cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública sobre los aspectos de información de las misiones, cuestión que presentaba problemas al momento de elaborarse el primer informe de evaluación, ahora parece funcionar razonablemente bien. UN ويبدو أن التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام في الجوانب اﻹعلامية للبعثات، الذي اكتنفته الصعوبات عند إعداد تقرير التقييم اﻷول، يجري على نحو معقول اﻵن.
    División de responsabilidades entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública BLNU UN الثاني - تقسيم المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام
    El Comité desea obtener información más detallada sobre la estrategia general y los mecanismos de coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública en este sentido. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن الاستراتيجية الشاملة وبشأن الترتيبات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد.
    A ese respecto, el Comité Especial reafirma la necesidad de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública mantengan una cooperación continua y cada vez mayor. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد، في هذا الصدد، الحاجة إلى تعزيز تعاون مستمر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    A ese respecto, el Comité Especial reafirma la necesidad de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública mantengan una cooperación continua y cada vez mayor. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد، في هذا الصدد، الحاجة إلى تعزيز تعاون مستمر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública han hecho inversiones en capacitación para el establecimiento de una base eficaz de información pública en las misiones nuevas de mantenimiento de la paz, incluida la formulación de una estrategia de información al público. UN وفضلا عن ذلك، وظَّفت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام استثمارات في التدريب من أجل إنشاء آلية إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام الجديدة، بما في ذلك وضع استراتيجية للإعلام.
    25. Mejorar la política de información pública y difusión y estrechar la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública UN 25 - تعزيز سياسة الإعلام والاتصال، وتوطيد التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام
    En ese sentido, reafirma la necesidad de proseguir e intensificar la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública y de que todas las actividades de información pública utilicen de manera primordial los idiomas de la población local. UN وفي هذا الشأن، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد على الحاجة إلى مواصلة وتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام، وإلى مراعاة إبقاء لغات السكان المحليين في مقدمة جميع الجهود الإعلامية.
    Respecto de la celebración del cincuentenario de las operaciones de mantenimiento de la paz, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública han colaborado estrechamente en la preparación de un programa de las actividades que se han de realizar durante todo el año. UN ٣٥ - فيما يتعلق بالاحتفال بخمسين عاما من حفظ السلام، جرى وضع برنامج لﻷنشطة للاضطلاع به طوال العام بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام.
    A ese respecto, destacaron la importancia de la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública y señalaron que la presentación del sitio de aquél en la Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas debía considerarse una cuestión prioritaria. UN وفي هذا الصدد، تعد العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام علاقة هامة، وينبغي أن تكون ترجمة موقع إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست أولوية من الأولويات.
    M. Información pública El Comité Especial reconoce la importante función que desempeña la información pública en el entorno de operaciones moderno y alienta a la coordinación interdepartamental entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. N. Cuestiones financieras UN 146 - تسلم اللجنة الخاصة بأهمية دور الإعلام في البيئة الحديثة للعمليات، وتشجع على التنسيق المتعدد الإدارات ما بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    El Comité Especial oyó una presentación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública sobre las actividades de este último departamento en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 3 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى تقرير قدمته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة الإعلام في عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, destacaron la importancia de la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública y señalaron que la presentación del sitio de aquél en la Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas debía considerarse una cuestión prioritaria. UN وفي هذا الصدد، تعد العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام علاقة هامة، وينبغي أن تكون ترجمة موقع إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست أولوية من الأولويات.
    M. Información pública El Comité Especial reconoce la importante función que desempeña la información pública en el entorno de operaciones moderno y alienta a la coordinación interdepartamental entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. N. Cuestiones financieras UN 146 - تسلم اللجنة الخاصة بأهمية دور الإعلام في البيئة الحديثة للعمليات، وتشجع على التنسيق المتعدد الإدارات ما بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more