Por lo tanto, la OSSI recomendó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión de Administración Pública Internacional examinaran el asunto. | UN | ولذلك فقد أوصى المكتب بأن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام ولجنة الخدمة المدنية الدولية في تلك المسألة. |
En algunos casos, la colaboración entre una misión de mantenimiento de la Paz y la Comisión de Consolidación de la paz puede responder mejor a las necesidades de un país. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن يلبي التعاون بين بعثات حفظ السلام ولجنة بناء السلام احتياجات بلد ما بشكل أفضل. |
El tercer objetivo es establecer una relación clara entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz como entidad no operacional. | UN | والهدف الثالث هو إقامة علاقة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام بوصفها كيانا غير تنفيذي. |
También podría ser útil que aumentara la interacción con órganos pertinentes como el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ومن المفيد أيضا تكثيف التحاور مع الهيئات المعنية مثل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام. |
Con respecto al volumen de existencias, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión Consultiva recomendaron que se mantuviera la cobertura para una misión compleja por año. | UN | 56 - وفيما يتعلق بحجم المخزون، قال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الاستشارية أصدرتا توصية تدعو إلى توفير التغطية اللازمة لبعثة واحدة معقدة كل عام. |
El Consejo alienta a que se cree una mayor sinergia entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويشجع المجلس على زيادة التآزر بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
Cuestiones relativas a la consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام |
Naturalmente, también hay que fortalecer los vínculos entre la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وبطبيعة الحال، فإنه يتعين أيضا تعزيز الروابط بين مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
El Consejo alienta a que se cree una mayor sinergia entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويشجع المجلس على زيادة التآزر بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
Asimismo, sería deseable una estrecha cooperación entre el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz, y entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | وأضاف أن التعاون الوثيق مطلوب أيضاً بين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام وبين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام. |
Como se reconoce en ambos informes, es esencial que desde el principio se aclare a todos los agentes que participan en la consolidación de la paz la distinción entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وكما يسلّم التقريران، فإنه من المهم أن يكون واضحا لجميع الأطراف المعنية ببناء السلام منذ البداية الفرق بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
En sexto lugar, en el contexto del mejoramiento de las relaciones entre los componentes de la estructura de consolidación de la paz, es importante volver a definir la relación entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | سادسا، في سياق تحسين العلاقة بين عناصر هيكل بناء السلام، من الأهمية بمكان إعادة تعريف العلاقة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
2.3 Establecer contactos y diálogos con la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 2-3 الاتصال والحوار مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام. |
Como se reconoce en los dos informes mencionados, es crucial que todas las partes relacionadas con la consolidación de la paz tengan clara, desde el principio del proceso, la distinción entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ومن الضروري، كما سلم بذلك التقريران، التمييز بصورة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام لدى جميع الأطراف المشاركة في بناء السلام منذ بداية العملية. |
A. Cuestiones de consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ألف - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz deben cooperar más estrechamente, ya que ambos persiguen los mismos fines. | UN | ويجب على إدارة عمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام أن تعملا معا بصورة أكثر توافقا، لأن كليهما تسعيان إلى تحقيق نفس الأهداف. |
El Movimiento de los Países No Alineados considera que la consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz son algo que afecta a todos y, en este sentido, deberían llevarse a cabo todos los esfuerzos necesarios por ampliar de manera global sus actividades y mandato a un ámbito público más amplio, incluidos los medios de difusión. | UN | وتعتقد الحركة أن بناء السلام ولجنة بناء السلام يهمان الجميع وفي ضوء ذلك ينبغي بذل كل الجهود الممكنة لإطلاع الرأي العام العالمي، بما فيه وسائل الإعلام الرئيسية، على ولاية وأنشطة اللجنة. |
:: Ayudar a definir y atender a las prioridades en materia de consolidación de la paz que deben apoyarse con el Fondo para la Consolidación de la Paz, en consulta con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | :: المساعدة في تحديد ومعالجة أولويات بناء السلام من خلال صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام |
En 2011, la estrategia fue examinada por los principales asociados de las Naciones Unidas y el Banco Mundial: el Comité Especial, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفي عام 2011، جرى استعراض الاستراتيجية مع شركاء الأمم المتحدة والبنك الدولي الرئيسيين: اللجنة الخاصة والفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام. |
4. El Comité se pondrá en contacto con las organizaciones internacionales competentes y otras organizaciones afines, como el Organismo Internacional de Energía Atómica, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, la Universidad para la Paz y la Comisión Preparatoria para la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. | UN | 4 - وستتصل اللجنة بمنظمات دولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وجامعة السلام واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Reuniones informativas e informes al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y los órganos legislativos (por ejemplo, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) | UN | إحاطة وتقريراً إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية (ومنها اللجنة الخاصة المعنيَّة بعمليات حفظ السلام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية) |