"la paz y misiones políticas especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام والبعثات السياسية الخاصة
        
    • السلام وبعثات سياسية خاصة
        
    • السلام وبعثة سياسية خاصة
        
    • السلام وبعثاتها السياسية الخاصة
        
    • السلام وكل بعثة من البعثات السياسية الخاصة
        
    • السلام أو البعثات السياسية الخاصة
        
    Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة.
    Se identificarán aproximadamente 2.500 puestos de contratación internacional en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales que constituirán el centro de esa capacidad. UN وسيجري تحديد حوالي 500 2 موظف دولي ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ليشكلوا فيما بينهم صلب هذه القدرة.
    :: Capacitación de 50 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el proceso de formulación del presupuesto UN :: تدريب 50 من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    Capacidad propuesta para las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales en el marco del nuevo sistema de administración de justicia UN القدرة المقترحة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في ظل النظام الجديد لإقامة العدل
    Capacitación de 50 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el proceso de formulación del presupuesto UN تدريب 50 فردا من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    El informe facilitará información sobre la situación de bienestar y las actividades de esparcimiento en las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وسيقدم التقرير معلومات عن حالة الرفاه والاستجمام في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    No constituyen, en el contexto del presente informe, propuestas de recursos para las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وهي لا تشكل في سياق هذا التقرير مقترحات للموارد فيما يتعلق بفرادى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Misiones sobre el terreno, incluidas misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, la BLNU y las oficinas sobre el terreno UN بعثة ميدانية، تشمل حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية
    En el contexto de 36 misiones sobre el terreno, incluidas misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, la BLNU y las oficinas sobre el terreno UN في سياق 36 بعثة ميدانية، تشمل حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية
    :: Apoyo a 4 evaluaciones de los componentes de policía en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN :: دعم إجراء 4 عمليات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Las oficinas regionales y varias operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales han expresado la necesidad de recibir servicios en el terreno. UN وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية.
    Dado que más del 90% del personal de operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales está asignado a misiones no aptas para familias, hoy día son muy escasas las posibilidades de prestar servicios en una localidad apta para familias. UN ومع انتداب أكثر من 90 في المائة من الموظفين في عمليات جفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة لبعثات لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، لا توجد حاليا إلا فرصة ضئيلة جدا للعمل في موقع يسمح فيه باصطحاب الأسرة.
    Desglose de los costos estimados para descanso y recuperación para las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN تحليل التكاليف التقديرية للراحة والاستجمام لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Subtotal de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN المجموع الفرعي، عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Misiones sobre el terreno: misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN :: البعثات الميدانية: بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Tipos de actos denunciados, desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN طبيعة الادعاءات بحسب الكيانات باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Apoyo a 4 evaluaciones de los componentes de policía en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN دعم إجراء 4 عمليات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    :: Apoyo a cuatro evaluaciones de los componentes de policía en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales UN :: دعم أربعة تقييمات لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales respaldadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, 2011 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Esos funcionarios, cuando fuese necesario, prestarían también servicios a otras misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales en la región. UN وعند الحاجة، سيقدم هؤلاء الموظفون أيضا خدمات لبعثات أخرى لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة أخرى في المنطقة.
    Hay en la actualidad 14 equipos de conducta y disciplina en 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويوجد حاليا 14 فريقا معنيا بالسلوك والانضباط يغطون 19 بعثة لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة.
    Indicador 2: Medida en que las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales de las Naciones Unidas incluyen en sus informes periódicos información sobre las violaciones de los derechos humanos de las mujeres y niñas UN المؤشر 2: مدى إدراج بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية
    Reconociendo que el mandato de cada una de las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales refleja específicamente las necesidades y la situación del país en cuestión, UN وإذ يسلّم بأن ولاية كل عملية من عمليات حفظ السلام وكل بعثة من البعثات السياسية الخاصة تراعي احتياجات البلد المعني وتستجيب للحالة السائدة فيه،
    De acuerdo con los procedimientos restringidos expuestos en el documento A/61/19 (Part III), conducta indebida del personal de los países que aportan contingentes en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN :: بموجب إجراءات مقيدة تخولها الوثيقة A/61/19 (Part III)، السلوك غير اللائق لموظفي بلد مساهم بقوات في إطار بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more