"la persona adecuada" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخص المناسب
        
    • الشخص الصحيح
        
    • للشخص المناسب
        
    • الشخص المناسبَ
        
    • الشخص المُناسب
        
    ¿Sabes por qué creo que aun no he encontrado a la persona adecuada aun? Open Subtitles هل تعرفون ما الذي لم يجعلني أقـابل الشخص المناسب إلى حد الآن
    Por eso es muy importante tener a tu lado a la persona adecuada. Open Subtitles لهذا من المهم جداً أن يكون معك الشخص المناسب إلى جوارك.
    Se favorece el establecimiento de contactos oficiosos y no se tarda mucho en establecer comunicación con la persona adecuada. UN وقد وجدت ما يشجّعها على إقامة اتصالات مباشرة والوصول إلى الشخص المناسب في فترة وجيزة دون إضاعة وقت كثير.
    Su amplia y vasta experiencia hace que sea la persona adecuada para llevar a cabo la difícil y noble misión que le ha sido confiada. UN إن خبرتكم الواسعة تجعلكم الشخص المناسب للقيام بأعباء المهمة النبيلة والمضنية الموكلة إليكم.
    Has elegido a la persona adecuada para pasar el resto de tu vida con ella, Luke Open Subtitles لقد اخترت الشخص الصحيح لإكمال حياتك معه، لوكاس
    El Sr. O ' Flaherty pregunta si ha habido respuesta; en caso negativo, propone que el Comité averigüe quién es la persona adecuada con la que hablar. UN ويود معرفة ما إذا كان ورد رد في هذا الصدد ويقترح في حالة عدم وجود رد، أن تبحث اللجنة عن الشخص المناسب للتحدث معه.
    Luego veremos qué resulta de la intuición que surge de allí, en vez de llenar formularios de si uno es o no la persona adecuada. TED وبعد ذلك سنرى ما يحدث من الحدس الذي ينتابنا بعدها يدلا عن مجرد ملء الخانات اذا ما كنت الشخص المناسب.
    Puede acabar siendo terrible, sobre todo si no es la persona adecuada. Open Subtitles الأمر يكون ثقيلاً و بغيضاً خصوصاً عندما لا تختار الشخص المناسب
    - Cuando yo llegué, el ya era el jefe. Pero si quiere saber mas sobre él, conozco a la persona adecuada. Open Subtitles ,إذا أردت معرفة الكثير أعرف الشخص المناسب
    Encontrar la persona adecuada en el momento adecuado. Porque Jane... Open Subtitles حيث تقابل مع الشخص المناسب وفى الوقت المناسب
    Te guste o no eres la persona adecuada para el trabajo. Open Subtitles لعنة أو إستدعاء , تحبينه أو تكرهينه أنتِ الشخص المناسب لهذه الوظيفة
    ¿Estás segura de que tienes a la persona adecuada? Open Subtitles هل أنتِ متاكدة أنكِ أحضرتِ الشخص المناسب ؟
    Definitivamente elegí sentarme junto a la persona adecuada. Open Subtitles بالتأكيد أخترت الشخص المناسب لأجلس بجانبه
    ¿Pero en serio cree que soy la persona adecuada para esto? Open Subtitles لكنك تعتقدين حقا بانني الشخص المناسب لهذا؟
    No encontré a la persona adecuada, alguien con quien deseas hacer tantas cosas que parece que no tienes suficiente tiempo para todo. Open Subtitles , أنا لم أقابل الشخص المناسب الشخص الذي يجعلكِ تشعرين أنه يجب أن تسرعي بالزواج منه كأنه لن يكون هناك وقت مناسب آخر
    No, yo... yo, ya sabes, estuve a punto un par de veces, pero no creo que haya encontrado a la persona adecuada. Open Subtitles لا, كماتعلمين,اقتربتللغاية, لكنني لا أظن أني وجدت الشخص المناسب
    No, no, yo sólo no conocí a la persona adecuada todavía. Open Subtitles لا. أنا فقط لم أقابل الشخص المناسب لحد الآن.
    Mira, no creo que sea la persona adecuada para esta misión. Open Subtitles اسمع , لا اظن بأنني الشخص المناسب لهذه المهمة
    Cubriré el trabajo de laboratorio hasta que encuentra a la persona adecuada. Open Subtitles سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب
    Por supuesto, tenemos que asegurarnos que eres la persona adecuada. Open Subtitles بالطبع، علينا التأكد أن لدينا الشخص الصحيح.
    No hay nada que quiera más que conocieras a la persona adecuada que te quiera y te ame como el chico increíble que eres. Open Subtitles ‫لا شئ اتمناه لك اكثر ‫من مقابلتك للشخص المناسب. ‫الذي يحبك و يعشقك ..
    Usted sabrá cuando encuentre a la persona adecuada. Open Subtitles أنت سَتَعْرفُ عندما تُقابلُ الشخص المناسبَ.
    No estoy interesada en hacerlo hasta encontrar la persona adecuada. Open Subtitles أنا فقط لست مُهتمة بفعل هذا إلى أن أجد الشخص المُناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more