"la persona expulsada o en vías de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخص المطرود أو الجاري
        
    • للشخص المطرود أو الجاري
        
    • الشخص المطرود أو الذي هو قيد
        
    • الواجبة للأشخاص المطرودين أو الجاري
        
    Obligación de respetar la dignidad de la persona expulsada o en vías de expulsión UN الالتزام باحترام كرامة الشخص المطرود أو الجاري طرده
    Obligación de proteger a la persona expulsada o en vías de expulsión contra la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes en el Estado de destino UN الالتزام بحماية الشخص المطرود أو الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في بلد المقصد
    Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán también a la persona expulsada o en vías de expulsión en el Estado de tránsito. UN تنطبق أحكام هذا الفصل أيضاً على الشخص المطرود أو الجاري طرده في دولة العبور.
    Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión UN الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده
    Obligación de garantizar el respeto del derecho a la vida y a la libertad individual de la persona expulsada o en vías de UN الالتزام بضمان احترام الحق في الحياة وفي الحرية الفردية للشخص المطرود أو الجاري طرده في
    Capítulo 4. Protección de los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión UN الفصل 4: حماية حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده
    Los elementos complementarios mencionados se refieren, por una parte, a las prácticas de expulsión prohibidas y, por otra, a la protección de los derechos de la persona expulsada o en vías de expulsión. UN 17 - تتعلق هذه العناصر التكميلية بممارسات الطرد المحظورة من جهة، وبحماية حقوق الشخص المطرود أو الذي هو قيد الطرد.
    Capítulo 5. Garantías del derecho a la jurisdicción de la persona expulsada o en vías de expulsión UN الفصل 5: ضمانات حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الاحتكام إلى القضاء
    Estos miembros expresaron el deseo de que se afirmase claramente el principio de una protección integral de los derechos de la persona expulsada o en vías de expulsión en el contexto de la expulsión de extranjeros y, en consecuencia, pidieron que se volviera a redactar el proyecto de artículo 8 en el sentido indicado. UN وأعربت هذه الأغلبية عن رغبتها في تأكيد مبدأ الحماية الكاملة لحقوق الشخص المطرود أو الجاري طرده في سياق طرد الأجانب، وطلبت بالتالي أن تعاد صياغة مشروع المادة 8 على هذا النحو.
    1. El Estado autor de la expulsión protegerá el derecho a la vida de la persona expulsada o en vías de expulsión. UN 1- تحمي الدولة الطاردة حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الحياة.
    1. El Estado autor de la expulsión respetará el derecho a la vida familiar de la persona expulsada o en vías de expulsión. UN 1- تحترم الدولة الطاردة حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الحياة الأسرية.
    Proyecto de artículo 11[9]: Obligación de respetar la dignidad de la persona expulsada o en vías de expulsión UN مشروع المادة 11[9]: الالتزام باحترام كرامة الشخص المطرود أو الجاري طرده
    Proyecto de artículo 13[11]: Obligación de proteger la vida y la libertad de la persona expulsada o en vías de expulsión UN مشروع المادة 13[11]: الالتزام باحترام حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الحياة والحرية
    Proyecto de artículo 14[12]: Obligación de respetar el derecho a la vida familiar de la persona expulsada o en vías de expulsión UN مشروع المادة 14[12]: الالتزام باحترام حق الشخص المطرود أو الجاري طرده في الحياة الأسرية
    Dicho esto, parecía conforme a la realidad y a la práctica de los Estados limitar los derechos garantizados en el marco de una expulsión a los derechos fundamentales de la persona y a aquellos que vinieran impuestos por la condición específica de la persona expulsada o en vías de expulsión. UN لكن بدا أن من المطابق للواقع وممارسة الدولة حصرُ الحقوق المضمونة في إطار الطرد في الحقوق الأساسية للشخص وفي الحقوق التي يقتضي الوضع الخاص للشخص المطرود أو الجاري طرده إعمالها.
    1. Examen de los proyectos de artículo revisados y reordenados sobre la protección de los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión UN 1- النظر في مشاريع المواد المنقحة والمعاد تنظيمها بشأن حماية حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده
    Así, se había expresado el deseo de que el proyecto de artículo 8 propuesto en el quinto informe se reformulara para afirmar claramente el principio de que debían protegerse plenamente los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión. UN ومن ثم أُعرب عن رغبة في أن تعاد صياغة مشروع المادة 8 المقترح في التقرير الخامس بحيث يُؤكَّد بوضوح مبدأ الحماية التامة لحقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده.
    Capítulo 4 PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS DE la persona expulsada o en vías de EXPULSIÓN UN الفصل 4: حماية حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده()
    Proyecto de artículo 10[8]: Obligación general de respetar los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión UN مشروع المادة 10[8](): الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده
    Cuba considera que el artículo 14 referido a la " Obligación de garantizar el respeto del derecho a la vida y a la libertad individual de la persona expulsada o en vías de expulsión en el Estado de destino " debe homogenizar su lenguaje en relación con el del proyecto general. UN وتعتبر كوبا أن صياغة مشروع المادة 14 المعنون " الالتزام بضمان احترام الحق في الحياة وفي الحرية الفردية للشخص المطرود أو الجاري طرده في بلد المقصد " ينبغي أن تتفق مع المشروع ككل.
    Por ejemplo, completa la primera parte del plan, dedicada a las " Normas generales " , desarrollando aspectos de la protección de los derechos de la persona expulsada o en vías de expulsión que no se pudieron abordar en los informes anteriores. UN وبالتالي، يكمل الجزء الأول المكرس لـ " القواعد العامة " بتفصيل الجوانب المتعلقة بحماية حقوق الشخص المطرود أو الذي هو قيد الطرد التي لم يتمكن من تناولها في التقارير السابقة.
    Los proyectos de artículo revisados sobre la protección de los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión se han reordenado en cuatro secciones. UN 66 - وأعيدت هيكلة مشاريع المواد المنقحة المعنية بمسألة حماية حقوق الإنسان الواجبة للأشخاص المطرودين أو الجاري طردهم في أربعة فروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more