"la petición de la subcomisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • على طلب اللجنة الفرعية
        
    La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 2001/108, aprobó la petición de la Subcomisión. UN وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/108، على طلب اللجنة الفرعية.
    En su decisión 2005/112, la Comisión aprobó la petición de la Subcomisión. UN وفي المقرر 2005/112، وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية.
    La Comisión hizo suya también la petición de la Subcomisión al Secretario General de de que proporcione a la Sra. Hampson toda la asistencia que necesite para actualizar y ampliar su documento de trabajo, entre otras cosas, facilitando sus contactos con los Estados, incluida la transmisión de un cuestionario elaborado por la Sra. Hampson a fin de solicitar información necesaria para completar su estudio. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها.
    La Comisión hizo suya también la petición de la Subcomisión al Secretario General de de que proporcione a la Sra. Hampson toda la asistencia que necesite para actualizar y ampliar su documento de trabajo, entre otras cosas, facilitando sus contactos con los Estados, incluida la transmisión de un cuestionario elaborado por la Sra. Hampson a fin de solicitar información necesaria para completar su estudio. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها.
    Recordando asimismo la decisión 1995/299 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, en la que el Consejo aprobó la decisión de la Comisión de hacer suya la petición de la Subcomisión de que se publicara el informe compilado sobre el derecho a un juicio imparcial y a un recurso judicial, UN وإذ تشير أيضاً الى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٩٩٢ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ الذي وافق فيه المجلس على مصادقة لجنة حقوق اﻹنسان على طلب اللجنة الفرعية نشر التقرير المجمع عن الحق في محاكمة عادلة وسبيل انتصاف،
    23. La Subcomisión recomendó asimismo, en su resolución 1996/29, que la Comisión apoyara y el Consejo Económico y Social aprobara la petición de la Subcomisión de que dos de sus miembros compilaran y actualizaran el importante estudio sobre el derecho a un juicio imparcial y a un recurso judicial, que se había concluido en 1994. UN ٣٢- كما أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٩٢، بأن تؤيد اللجنة ويوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على طلب اللجنة الفرعية أن يقوم اثنان من أعضائها بتجميع واستكمال الدراسة الهامة حول الحق في محاكمة نزيهة وفي اﻹنصاف، وقد انجزت في عام ٤٩٩١.
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1999/20 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 26 de agosto de 1999, hace suya la petición de la Subcomisión de que el Consejo Económico y Social autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a reunirse durante ocho días laborables antes del 52º período de sesiones de la Subcomisión. UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 1999/20 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999، تصادق على طلب اللجنة الفرعية بأن يأذن الجلس اقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بأن يجتمع لمدة ثمانية أ يام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more