"la planta baja del edificio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطابق اﻷول من مبنى
        
    • الطابق الأرضي من مبنى
        
    • الطابق الأرضي لمبنى
        
    Los delegados tienen a su disposición un guar-darropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    La zona temporal asignada a los servicios que actualmente se encuentran en la planta baja del edificio de la Asamblea General no será tan accesible como el emplazamiento actual, y se prevé una disminución de las ventas en 2014. UN وذلك لأن الوصول إلى المنطقة المؤقتة المخصصة لتقديم الخدمات الموجودة حاليا في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة لن يكون كما هو عليه الآن، ويتوقع حدوث انخفاض في حجم المبيعات في عام 2014.
    Se propone que, siempre que se confirme su disponibilidad, se instale un pequeño espacio para exposiciones en la planta baja del edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, junto con un centro de visitantes con un mostrador para consultas del público, un lugar para la venta de estampillas, una librería y una tienda de regalos. UN ويُقترح تجهيز مساحة صغيرة للمعارض، على أن يتم التحقق من خلوها، في الطابق الأرضي من مبنى مكتبة داغ همرشولد، بالإضافة إلى مركز للزوار يتضمن مكتب استعلامات، ومحلا لبيع الطوابع، ومكتبة تجارية، ومحل هدايا.
    También me ha pedido que informe a las delegaciones de que tras dicho evento, de una hora de duración, la FAO ofrecerá un almuerzo en la cafetería situada en la planta baja del edificio de la Secretaría. UN كما طلب إلي أن أخطر جميع الوفود بأن حدث يوم الأغذية العالمي الذي سيستغرق ساعة ستعقبه مأدبة غداء، تكرمة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في المطعم، في الطابق الأرضي لمبنى الأمانة العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN الى الوفود توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود.
    Un orador en especial observó con satisfacción que la exposición sobre desarme situada en el corredor de la planta baja del edificio de conferencias, a la que los visitantes no habían tenido acceso durante algún tiempo, hubiera vuelto a incluirse recientemente en la visita. UN ونوه متكلم آخر مع الارتياح بصفة خاصة بأن معرض نزع السلاح المقام في ردهة الطابق اﻷول من مبنى المؤتمرات، الذي ظل مغلقا أمام الزائرين لبعض الوقت، قد أعيد كجزء من الجولة.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en el horario de 11.00 a 14.00 horas. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en el horario de 11.00 a 14.00 horas. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة للتأمل هي من ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤.
    Sala de meditación La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General y se puede utilizar en los horario de 8.00 a 9.00 horas y de 11.00 a 14.00 horas. El supervisor de los Servicios de Seguridad prestará asistencia para el acceso a esta sala. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    Museo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos: está previsto que el museo se ubique en la planta baja del edificio de la sede y ocupe una extensión de 6.344 pies cuadrados. UN 14 - متحف السلطة الدولية لقاع البحار - سيكون موقع متحف السلطة المقترح في الطابق الأرضي من مبنى المقر، ويغطي مساحة قدرها 344 6 قدما مربعا.
    La ceremonia de firma y ratificación de tratados se celebrará del 23 al 26 de septiembre de 2003 en la Sede, en una sala especial ubicada en la planta baja del edificio de la Asamblea General (cerca de la Entrada de Delegados, en la zona donde se exhibe la embarcación kuwaití). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    La ceremonia de firma y ratificación de tratados se celebrará del 23 al 26 de septiembre de 2003 en la Sede, en una sala especial ubicada en la planta baja del edificio de la Asamblea General (cerca de la Entrada de Delegados, en la zona donde se exhibe la embarcación kuwaití). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    La Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados continuará hoy, 2 de octubre de 2007, en la Sede de las Naciones Unidas, en una sala especial situada en la planta baja del edificio de la Asamblea General (cercana a la entrada de delegados, en la zona donde se exhibe la embarcación kuwaití). UN تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي).
    La jornada de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión se celebrará del 21 al 23 y los días 27 y 28 de septiembre de 2010 en la zona próxima a la entrada de delegados, en la planta baja del edificio de la Asamblea General, inmediatamente a la derecha de la escalera mecánica del vestíbulo principal (zona donde se exhibe la embarcación kuwaití). UN 78 - وستجري مناسبة المعاهدات من 21 إلى 23 وفي 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010 قرب مدخل الوفود في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة، مباشرة إلى يمين السلم المتحرك في الردهة الرئيسية (منطقة الزورق الكويتي).
    El acto de firma y ratificación de tratados se celebrará del 14 al 16 de septiembre de 2005 en la zona próxima a la entrada de delegados, en la planta baja del edificio de la Asamblea General, inmediatamente a la derecha de la escalera mecánica del vestíbulo principal (zona donde se exhibe la embarcación kuwaití). UN 61 - وستجري مناسبة توقيع المعاهدات والتصديق عليها من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 قرب مدخل الوفود في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة، مباشرة إلى يمين السلم المتحرك في الردهة الرئيسية (منطقة الزورق الكويتي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more