"la población del territorio ocupado" - Translation from Spanish to Arabic

    • سكان اﻷرض المحتلة
        
    • سكان اﻷراضي المحتلة
        
    • السكان الخاضعين للاحتلال
        
    • سكان اﻹقليم المحتل
        
    viii) El traslado, directa o indirectamente, por la Potencia ocupante de parte de su población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio; UN ' ٨ ' قيام دولة الاحتلال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها؛
    viii) El traslado, directa o indirectamente, por la Potencia ocupante de parte de su población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio UN ' ٨` قيام دولة الاحتلال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها
    viii) El traslado, directa o indirectamente, por la Potencia ocupante de parte de su población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio UN ' ٨` قيام دولة الاحتلال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها
    2) La deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro fuera de ese territorio UN نقل أو ترحيل جميع سكان اﻷراضي المحتلة أو بعضهم إلى داخل هذه اﻷراضي أو خارجها
    Marruecos también está prohibiendo las misiones visitadoras de observadores, representantes políticos, abogados y defensores de los derechos humanos, para que no sean testigos del sufrimiento de la población del territorio ocupado. UN ويحظر المغرب أيضا البعثات الزائرة من المراقبين، والممثلين السياسيين، والمحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان، لأنه سيكون بإمكانهم مشاهدة معاناة السكان الخاضعين للاحتلال.
    ii) El traslado por la Potencia ocupante de parte de su propia población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la población del territorio ocupado, en su totalidad o en parte, dentro o fuera de ese territorio; UN ' ٢ ' قيام الدولة القائمة بالاحتلال بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻹقليم المحتل أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها؛
    El traslado por la Potencia ocupante de parte de su propia población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la población del territorio ocupado, en su totalidad o en parte, dentro o fuera de ese territorio; UN قيام الدولة القائمة بالاحتلال بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها؛
    2. Haya deportado o trasladado a toda la población del territorio ocupado o a parte de ella dentro o fuera de ese territorio. UN ٢ - بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    b) Deportó o transfirió toda o parte de la población del territorio ocupado dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    b) Deportó o transfirió toda o parte de la población del territorio ocupado dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    2. La Potencia ocupante traslade, directa o indirectamente, parte de su población civil al territorio que ocupa o deporte o traslade a la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio. UN ٢ - وتسببت دولة الاحتلال في نقل، مباشر أو غير مباشر، ﻷجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    b) Haya deportado o trasladado a la totalidad o parte de la población del territorio ocupado dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    Artículo 8 2) b) viii): El traslado, directa o indirectamente, por la Potencia ocupante de parte de su población civil al territorio que ocupa o la deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ٨`: قيام دولة الاحتلال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها
    2. La Potencia ocupante traslade, directa o indirectamente, parte de su población civil al territorio que ocupa o deporte o traslade a la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio. UN ٢ - وتسببت دولة الاحتلال في نقل، مباشر أو غير مباشر، ﻷجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    b) Haya deportado o trasladado a la totalidad o parte de la población del territorio ocupado dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( قام بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو أجزاء منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    Artículo 8 2) b) viii): El traslado, directa o indirectamente, por la Potencia ocupante de parte de su población civil al territorio que ocupa, o la deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ٨`: قيام دولة الاحتلال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بنقل قطاعات من سكانها المدنيين إلى اﻷرض التي تحتلها، أو إبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو قطاعات منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها
    b) Deportado o trasladado la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( بإبعاد أو نقل كل سكان اﻷرض المحتلة أو قطاعات منهم داخل هذه اﻷرض أو خارجها.
    • La deportación o el traslado de la totalidad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio. UN ● ترحيل أو نقل جميع سكان اﻷراضي المحتلة أو بعضهم إلى داخل هذه اﻷراضي أو خارجها، من جهة أخرى.
    Así pues, sólo la seguridad de la población del territorio ocupado o necesidades militares imperiosas pueden justificar una evacuación total o parcial de una región ocupada. UN وبناء عليه، فإن اﻹخلاء الكلي أو الجزئي لمنطقة محتلة لا يمكن تبريره إلا بأمن سكان اﻷراضي المحتلة أو بضرورة عسكرية قاهرة.
    Desde el punto de vista del derecho internacional, Israel continúa siendo la Potencia ocupante y, por tanto, sigue estando sujeto a los artículos 13 a 25 del Cuarto Convenio de Ginebra, en los que se especifica el deber jurídico de la Potencia ocupante de velar por la salud de la población del territorio ocupado. UN بيد أنه من منظور القانون الدولي، تبقى إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، وبالتالي فهي تخضع لاتفاقية جنيف الرابعة، التي تشدد بشكل مفصل في المواد من 13 إلى 25 منها على الواجب القانوني المنوط بالسلطة القائمة بالاحتلال من حيث كفالة صحة السكان الخاضعين للاحتلال.
    El artículo 53 reviste particular relevancia ya que en él se prohíbe a la Potencia ocupante destruir bienes de la población del territorio ocupado, " excepto en los casos en que tales destrucciones sean absolutamente necesarias a causa de las operaciones bélicas " . UN والمادة 53 ذات أهمية بوجه خاص، إذ تطلب من أي سلطة قائمة بالاحتلال أن تحجم عن تدمير ممتلكات السكان الخاضعين للاحتلال إلا إذا " كانت العمليات الحربية تقتضي حتماً هذا التدمير " .
    b) Deportado o trasladado a la totaliad o parte de la población del territorio ocupado, dentro o fuera de ese territorio. UN )ب( بترحيل أو نقل جميع سكان اﻹقليم المحتل أو بعضهم إلى داخل هذه اﻷراضي أو خارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more