"la población total del país" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع سكان البلد
        
    • مجموع السكان
        
    • مجموع عدد سكان البلد
        
    • من كامل سكان بعض البلدان
        
    • مجموع عدد السكان
        
    • من إجمالي عدد السكان
        
    Las dos islas más importantes, New Providence y Grand Bahama, acaparaban aproximadamente el 85% de la población total del país. UN وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد.
    . El artículo 18 concede derechos especiales de representación en el plano nacional a las poblaciones que constituyan más del 8% de la población total del país. UN وتمنح المادة ٨١ حقوقاً خاصة في التمثيل على صعيد البلد للسكان الذين يزيد تعدادهم عن ٨ في المائة من مجموع سكان البلد.
    . El artículo 18 concede derechos especiales de representación en el plano nacional a las poblaciones que constituyan más del 8% de la población total del país. UN وتمنح المادة ٨١ حقوقاً خاصة في التمثيل على صعيد البلد للسكان الذين يزيد تعدادهم عن ٨ في المائة من مجموع سكان البلد.
    Al final de la guerra, la población total del país se había reducido en un 25%. UN وبحلول نهاية الحرب كان مجموع السكان في البلد قد انخفض بنسبة 25 في المائة.
    Según la encuesta, realizada en el año 2004, las personas con discapacidad constituyen el 12,29% de la población total del país. UN وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا.
    Cuando se practicó el censo de 1992, la población total del país era de 189.472 habitantes, distribuida en 98.766 mujeres y 90.706 hombres. UN وقد بلغ مجموع عدد سكان البلد في تعداد عام ٢٩٩١، ٢٧٤ ٩٨١ نسمة منهم ٦٦٧ ٨٩ امرأة و٦٠٧ ٠٩ رجال.
    El actual sistema de cupos dispone la matriculación universitaria de estudiantes de un determinado grupo étnico en forma proporcional a la participación de ese grupo en la población total del país. UN ويتطلب نظام الحصص الحالي التحاق طلبة مجموعة إثنية معينة بالجامعات بنسبة تمثيل هذه المجموعة في مجموع سكان البلد.
    Hoy cuenta con núcleos de inmigrantes que en su conjunto representan un porcentaje cercano al 20% de la población total del país. UN واليوم، فإن مجموعات المهاجرين تشكل معاً قرابة 20 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Los jóvenes constituyen el 55% de la población total del país. UN ويمثل الشباب نحو 55 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Según el censo de 2001, las minorías representan alrededor del 18,4% de la población total del país. UN ووفقاً لتعداد عام 2001، تشكِّل الأقليات حوالي 18.4 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Las dos islas más importantes, New Providence y Gran Bahama albergan a aproximadamente el 85% de la población total del país. UN وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد.
    15. Actualmente hay en Kazajstán más de 4 millones de mujeres en edad fértil, lo que supone prácticamente el 30% de la población total del país. UN 15- وتعيش حالياً في كازاخستان 4 ملايين امرأة في سن الخصوبة، ويمثل هذا العدد نسبة 30 في المائة من مجموع سكان البلد.
    125. En Sudáfrica, el 87% de las tierras se halla en manos de apenas el 5% de la población total del país. UN اﻷراضي ١٢٥- كان ٨٧ في المائة من اﻷراضي في جنوب افريقيا في أيدي ٥ في المائة فقط من مجموع سكان البلد.
    De las estadísticas del Programa Mundial de Alimentos (PMA) y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se deduce que alrededor de 17 millones de congoleños, o sea, casi las dos terceras partes de la población total del país, viven en situación de inseguridad alimentaria y tienen necesidades acuciantes de alimentos. UN ويتضح من إحصاءات برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة أن حوالي 17 مليون كونغولي أي نحو ثلث مجموع سكان البلد تقريبا، يعيشون في ظل انعدام الأمن الغذائي ويحتاجون إلى الأغذية احتياجا شديدا.
    Todas las regiones menos una tienen tasa de pobreza superior al menos en un 50% a la de la zona de Santiago, que representa la mitad de la población total del país. UN ومعدل الفقر في جميع المناطق ما عدا واحدة منها أعلى بنسبة 50 في المائة على الأقل من المعدل السائد في منطقة سانتياغو حيث يقيم نصف مجموع سكان البلد.
    103. El otro criterio básico que se utiliza en el sistema actual es la población total del país donde se aplica un programa. UN ١٠٣ - المعيار اﻷولي اﻵخر المستخدم في المنهجية الحالية هو مجموع السكان في بلد البرنامج.
    14.1 La mujer rural, el grupo demográfico más numeroso de Namibia, representa un tercio de la población total del país. UN ١٤/١- تشكل المرأة الريفية أكبر مجموعة ديموغرافية في ناميبيا، وتمثل ثلث مجموع السكان.
    Esto quiere decir que entre 1980 y 1990, el número de guyaneses que se encontraban en situación de pobreza aumentó más de 65%, en circunstancias de que en ese mismo período la población total del país se redujo de 800.000 a 730.000 habitantes. UN وهكذا فإن أعداد الغيانيين دون حد الفقر ازداد بأكثر من ٦٥ في المائة في الفترة بين عام ١٩٨٠ وعام ١٩٩٠، رغم أن مجموع السكان انخفض خلال تلك الفترة من ٠٠٠ ٨٠٠ إلى ٠٠٠ ٧٣٠ نسمة.
    3. la población total del país alcanza los 8.137.113 habitantes, de los cuales el 50,2% corresponde a mujeres y el 49,8% a varones. UN 3- ويبلغ مجموع عدد سكان البلد 113 137 8 نسمة، منهم 50.2 في المائة من النساء و49.8 في المائة من الرجال.
    En algunos países, las migraciones hacia las capitales representan hasta un 80% de todos los movimientos internos de población, y en algunas capitales vive entre el 50% y el 60% de la población total del país. UN وفي بعض البلدان تمثل الهجرة إلى العواصم ما يصل إلى ٨٠ في المائة من اجمالي التحركات الداخلية للسكان. وأصبحت بعض العواصم تأوي ما يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ من كامل سكان بعض البلدان.
    En 1980, los pobres constituían el 66,8% de la población total del país. UN وفي عام ٠٨٩١ كانت نسبة الفقراء تشكل ٨,٦٦ في المائة من مجموع عدد السكان.
    En el primer censo nacional efectuado en 1953, los pueblos minoritarios tenían una población total de sólo 34.013.000; en el quinto censo nacional efectuado en 2000, la población minoritaria se componía ya de 106.430.000 personas, es decir, el 8,41% de la población total del país. UN وفي أول تعداد وطني للسكان أجري في عام 1953، كان عدد أفراد الأقليات السكانية لا يتجاوز 000 013 34 نسمة؛ بينما ارتفع عدد أفراد هذه الأقليات في تعداد السكان الخامس في عام 2000 إلى 106.43 ملايين نسمة، أي بنسبة 8.41 في المائة من إجمالي عدد السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more