"la pobreza mediante actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقر من خلال الأنشطة
        
    • الفقر عن طريق الأنشطة
        
    • الفقر من خلال أنشطة
        
    • حدة الفقر من خلال الاضطلاع بأنشطة
        
    • الفقر من خلال العناية بالأنشطة
        
    PROGRAMA PRINCIPAL E: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 73 UN البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal E Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    El orador acoge con agrado las alianzas de la ONUDI, con el sector privado y la sociedad civil, en el contexto de la reducción de la pobreza mediante actividades productivas. UN وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Sin embargo, se debería reequilibrar la financiación de las tres prioridades temáticas de la ONUDI, de modo que se atraiga más financiación de los donantes gubernamentales, esencial para reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    La reducción de la pobreza mediante actividades productivas ha atraído la mayor proporción de asignaciones de créditos. UN ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات.
    Ello aseguraría la financiación para programas de cooperación técnica en las esferas temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y la creación de capacidad comercial. UN ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية.
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Abarcan las tres esferas temáticas prioritarias de la ONUDI, incluida la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial, y el medio ambiente y la energía. UN وشملت هذه الأنشطة جميع مجالات اليونيدو المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية، بما في ذلك الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    PROGRAMA PRINCIPAL C: REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 38 UN البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programa Principal C Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Filipinas acoge con beneplácito el hecho de que el desarrollo del sector privado siga siendo uno de los instrumentos más importantes de la ONUDI en la lucha por reducir la pobreza mediante actividades productivas. UN وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    :: La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, UN :: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية،
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Reducción de la pobreza mediante actividades Productivas UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Las prioridades temáticas comunes son la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el medio ambiente y la energía. UN الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة.
    :: La reducción de la pobreza mediante actividades generadoras de ingresos; UN :: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المولِّدة للدخل؛
    La primera es la reducción de la pobreza mediante actividades productivas y en ese contexto reviste especial importancia el programa de desarrollo de aglomeraciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) en el marco de las medidas encaminadas a generar riqueza. UN وكان أول هذه المجالات الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وفي هذا السياق، كان برنامج استحداث تجمعات للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ذا أهمية رئيسية في الجهود الرامية إلى توليد الثروة.
    REDUCCIÓN DE la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    28. Este módulo de servicios se centra en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, y en el desarrollo de las capacidades comerciales. UN 28- تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية.
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية
    Reducción de la pobreza mediante actividades productivas UN ألف- الحدّ من الفقر من خلال أنشطة إنتاجية
    a) La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas en el sector no agrícola UN التخفيف من حدة الفقر من خلال الاضطلاع بأنشطة إنتاجية في القطاع غير الزراعي
    69. Durante el ciclo decenal de presentación de informes 1998-2007, el foco de atención del programa de desarrollo alternativo de la ONUDD en Bolivia fue la mitigación de la pobreza mediante actividades de generación de ingresos y la protección del medio ambiente. UN 69- وتمحور برنامج التنمية البديلة الذي يضطلع به المكتب في بوليفيا، خلال فترة السنوات العشر من عام 1998 إلى عام 2007، حول التخفيف من الفقر من خلال العناية بالأنشطة المدرّة للدخل وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more