Sería demasiado optimista afirmar que la política de los Estados Unidos ha cambiado; más bien está en movimiento. | UN | ومن اﻹفراط في التفاؤل القول بأن سياسة الولايات المتحدة قد تغير اتجاهها، بل هي باﻷحرى في تحرك مستمر. |
No obstante, mi Gobierno reconoce que muchos países están en desacuerdo con este aspecto de la política de los Estados Unidos respecto de Cuba. | UN | ومع ذلك، تدرك حكومتي أن بلـــدانا كثيرة لا توافق على هذا الجانب من سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا. |
Estas son novedades positivas y constructivas de la política de los Estados Unidos hacia Cuba, pasos en una dirección que creemos acoge con satisfacción la comunidad internacional. | UN | هذه تطورات إيجابية بناءة في سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، وهي خطوات في اتجاه نعتقد بأن المجتمع الدولي يرحﱢب به. |
Esperamos que la política de los Estados Unidos cese y que adopten una política de equidad y justicia, tanto en teoría como en la práctica. | UN | وإننا نأمل أن تتوقف هذه السياسة الأمريكية تماماً، وأن تلجأ الولايات المتحدة إلى سياسة الإنصاف والعدل قولاً وعملاً. |
Estas amenazas revelan que la política de los Estados Unidos tiene en consideración los ataques nucleares. | UN | وقد كشفت هذه التهديدات أن الضربات النووية أمر وارد في سياسات الولايات المتحدة. |
La acusación de que la política de los Estados Unidos deniega al pueblo cubano las medicinas y los suministros y equipos médicos que necesita es falsa. | UN | ولكــن الاتهامات بأن سياسة الولايات المتحدة تنكر على الشعب الكوبي اﻷدوية واﻹمدادات والمعدات الطبية اتهامات غير صحيحة. |
La visita fue un punto culminante de la política de los Estados Unidos respecto a África. | UN | وكانت الزيارة نقطة تحول في سياسة الولايات المتحدة تجاه أفريقيا. |
Pero las Naciones Unidas no han tomado medida alguna para atajar esas operaciones, por razones evidentes: porque emulan la política de los Estados Unidos orientada a mantener esta situación anormal en el Iraq. | UN | والسبب واضح تماما. ويتمثل في سياسة الولايات المتحدة التي تسعى ﻹبقاء اﻷوضاع الشاذة في منطقتنا. |
Independientemente de lo que pueda suceder, se han producido algunos nuevos acontecimientos en los últimos años que indican el surgimiento de una nueva tendencia en la política de los Estados Unidos hacia a Cuba. | UN | ورغم ذلك، طرأت بعض التطورات الجديدة في السنوات الأخيرة تشير إلى بروز اتجاه جديد في سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا. |
Este sitio parece haberse convertido en la manifestación principal de la política de los Estados Unidos de América y su Adlátere, Israel. | UN | ويبدو أن فرض الحصارات أصبح سمة أساسية في سياسة الولايات المتحدة وصنيعتها إسرائيل. |
Sin embargo, también es bien conocida la política de los Estados Unidos de mantener una disciplina presupuestaria en las Naciones Unidas. | UN | ولكن سياسة الولايات المتحدة الخاصة بالحفاظ على الانضباط في ميزانيات الأمم المتحدة هي بالمثل معروفة تماما. |
la política de los Estados Unidos sobre la construcción de la cerca por parte de Israel es clara y congruente. | UN | إن سياسة الولايات المتحدة بشأن تشييد إسرائيل للسياج واضحة ومتسقة. |
Por lo tanto, reiteramos que la política de los Estados Unidos hacia Cuba es incompatible con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك فإننا نكرر التأكيد على أن سياسة الولايات المتحدة الأمريكية تجاه كوبا لا تتسق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Es por ello precisamente que consideramos que la política de los Estados Unidos contra Cuba es una serie de medidas peligrosas que afectan negativamente la seguridad y la estabilidad no sólo de la región, sino del mundo entero. | UN | وذلك على وجه الدقة سبب أننا نعتبر سياسة الولايات المتحدة ضد كوبا سلسلة من الخطوات الخطيرة التي لها تأثير سلبي ليس في أمن واستقرار المنطقة فحسب ولكن في أمن واستقرار العالم بأسره. |
El multilateralismo de la reunión fue rehén de la política de los Estados Unidos. | UN | وقال إن التعددية راحت ضحية سياسة الولايات المتحدة. |
Hemos sido testigos de un giro en la política de los Estados Unidos de América en lo relativo a la no proliferación y al desarme. | UN | إننا نشهد تغيرات في سياسة الولايات المتحدة الأمريكية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح. |
También resulta interesante la evolución de la política de los Estados Unidos a este respecto, según la ha descrito el distinguido Subsecretario de Estado Adjunto de los Estados Unidos. | UN | وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً. |
Lo que es más importante, Eritrea cree sinceramente que la política de los Estados Unidos en Somalia no se funda en una apreciación adecuada de la realidad somalí. | UN | والأهم من ذلك، تعتقد إريتريا بصراحة أن سياسة الولايات المتحدة في الصومال لا تقوم على تقدير سليم للواقع الصومالي. |
3. la política de los Estados Unidos se basa en la denigración deliberada de los esfuerzos internacionales y las buenas intenciones de los asociados para la paz en Darfur. | UN | 3 - أن السياسة الأمريكية تقوم على الاستهانة المتعمدة بالجهود الدولية والنوايا الحسنة لشركاء السلام في دارفور. |
Un representante del UUSC se reunió con el auxiliar del Representante Especial de las Naciones Unidas en Myanmar para tratar sobre la política de los Estados Unidos. | UN | والتقى ممثل للجنة خدمات الخلاصيين التوحيديين بمساعد الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني ببورما، وذلك بخصوص سياسات الولايات المتحدة. |
En el derecho y la política de los Estados Unidos se parte del supuesto de que los ciudadanos del país se proponen conservar su ciudadanía estadounidense. | UN | وفي الواقع إن قانون الولايات المتحدة وسياستها يفترضان عادة أن مواطن الولايات المتحدة يعتزم الاحتفاظ بمواطنية الولايات المتحدة. |
la política de los Estados Unidos hacia Siria es bien conocida, y nuestra postura en relación con esta resolución no ha cambiado con respecto al año anterior. | UN | وسياسة الولايات المتحدة المتعلقة بسورية معروفة جيدا، وموقفنا من هذا القرار لم يتغير عما كان عليه في العام الماضي. |
Hemos tomado nota de la evolución positiva de la política de los Estados Unidos en la materia y deseamos aplaudirla. | UN | لقد لاحظنا التطور الإيجابي للسياسة الأمريكية في هذا المجال. إننا نود أن نشيد به. |