Policía legal del Gobierno; incluye la Policía de Reserva Central | UN | الشرطة الحكومية المنظمة بحكم القانون، بما فيها قوات الشرطة الاحتياطية المركزية |
A la media noche, miembros de la Policía de Reserva Central regresaron al campamento y continuaron el saqueo. | UN | وعند منتصف الليل، عاد أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية إلى المخيم وواصلوا أعمال النهب. |
Fotografía 33 Miembros de la Policía de Reserva Central durante el ataque al campamento de Tawila | UN | الصورة 33: أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية أثناء الهجوم على مخيم الطويلة |
Al parecer también murieron muchos integrantes de la Policía de Reserva Central desplegados por el Gobernador del estado de Kordofan Meridional para impedir nuevos combates. | UN | وقيل إن أعدادا كبيرة قتلت أيضا من قوات شرطة الاحتياطي المركزي التي نشرها والي جنوب كردفان لمنع وقوع مزيد من الاشتباكات. |
Según la información disponible al redactar el presente informe, el comandante responsable de la Policía de Reserva Central había sido trasladado a un lugar desconocido. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة في وقت كتابة هذا التقرير، فقد تم نقل القائد المسؤول للشرطة الاحتياطية المركزية إلى مكان مجهول. |
El mismo día, cinco desplazados internos resultaron heridos en un enfrentamiento entre residentes del campamento y la Policía de Reserva Central en el campamento de Zam Zam. | UN | وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، جرح خمسة نازحين خلال مواجهة حصلت بين سكان المخيم والشرطة الاحتياطية المركزية في مخيم زمزم. |
Al parecer, una gran mayoría son oficialmente miembros de organizaciones de seguridad gubernamentales, como las Fuerzas de Defensa Popular, el Servicio de Información de Fronteras y la Policía de Reserva Central. | UN | ذلك أن الغالبية العظمى من هذه الميليشيات مكونة على ما يبدو من الأعضاء السابقين في منظمات أمنية حكومية، مثل قوات الدفاع الشعبي، وحرس استخبارات الحدود، وشرطة الاحتياطي المركزي. |
Fuerzas policiales, incluida la Policía de Reserva Central | UN | قوات الشرطة بما فيها الشرطة الاحتياطية المركزية |
Al día siguiente, la Policía de Reserva Central atacó el recinto del Servicio Nacional de Inteligencia. | UN | وفي اليوم التالي، هاجمت الشرطة الاحتياطية المركزية مجمع المخابرات. |
La información facilitada incluyó también la identidad y el rango de los dirigentes de la Policía de Reserva Central presuntamente implicados. | UN | وتضمّن الدليل أيضا هوية قادة الشرطة الاحتياطية المركزية الذين زُعم أنهم شاركوا فيها ورتبهم. |
El campamento de la Policía de Reserva Central del Gobierno del Sudán está situado en una colina desde la que se contempla la ciudad de Tawilla. | UN | 239 - يقع معسكر الشرطة الاحتياطية المركزية التابع لحكومة السودان على هضبة تشرف على مدينة الطويلة. |
33. Miembros de la Policía de Reserva Central durante el ataque al campamento de Tawila | UN | 33 - أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية أثناء الهجوم على مخيم الطويلة 96 |
Las víctimas fueron obligadas a acompañar a los autores de los hechos a la base de la Policía de Reserva Central, donde fueron violadas ante otros miembros del cuerpo. | UN | وأُجبرت الضحايا على مرافقة الجناة إلى قاعدة الشرطة الاحتياطية المركزية حيث تعرضن للاغتصاب في حضور عناصر آخرين من الشرطة الاحتياطية المركزية. |
A las 11.00 horas, un miembro de la Policía de Reserva Central fue asesinado cerca de la zona del mercado de Tawila. | UN | 272 - في الساعة 11 صباحا، قُتل أحد أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية على مقربة من ساحة سوق الطويلة. |
En torno a las 12.00 horas, fuerzas de la Policía de Reserva Central rodearon el campamento de desplazados internos, abrieron fuego indiscriminadamente, quemaron y saquearon viviendas civiles y tiendas y destruyeron la zona del mercado. | UN | وفي ظهيرة هذا اليوم، حاصرت قوات الشرطة الاحتياطية المركزية مخيم الأشخاص المشردين داخليا وأطلقت النار بصورة عشوائية وأحرقت ونهبت مساكن المدنيين ومحلاتهم التجارية ودمرت منطقة السوق. |
Varios testigos informaron a la UNAMID de que elementos de la Policía de Reserva Central y de las Fuerzas Armadas Sudanesas saquearon comercios, destrozaron una bomba local de agua y detuvieron a 12 personas. | UN | وأبلغ شهود عيان العملية المختلطة أن عناصر من شرطة الاحتياطي المركزي والقوات المسلحة السودانية نهبت المتاجر وخربت مضخة مياه محلية واعتقلت اثني عشر شخصا. |
Estudio de caso 2: ataque contra un convoy protegido por la Policía de Reserva Central ocurrido el 13 de mayo de 2010 en Darfur Meridional | UN | الدراسة الإفرادية 2: هجوم على قافلة وهي تحت حماية شرطة الاحتياطي المركزي في 13 أيار/مايو 2010، في جنوب دارفور |
El Gobierno del Sudán mantuvo un puesto de la Policía de Reserva Central en una colina cercana, a unos cientos de metros del campamento de la UNAMID. | UN | واحتفظت حكومة السودان بمركز للشرطة الاحتياطية المركزية على هضبة تقع في مكان قريب ولا يفصلها عن مخيم العملية المختلطة سوى بضع مئات من الأمتار. |
En nueve casos, los autores eran supuestamente miembros de las Fuerzas Armadas del Sudán u hombres que vestían uniforme militar; la Policía de Reserva Central estuvo implicada en dos casos y presuntas milicias en siete casos. | UN | وفي تسع من هذه الحالات، أفادت تقارير بأن الجناة كانوا أفرادا من القوات المسلحة السودانية و/أو رجالا يرتدون بزات عسكرية، وكان للشرطة الاحتياطية المركزية صلة بحالتين ولميليشيات مشبوهة صلة بسبع حالات. |
:: 4 seminarios de capacitación para 25 agentes de policía, miembros de la Policía de Reserva Central y funcionarios de prisiones del Gobierno del Sudán sobre derechos humanos, protección de los niños y violencia sexual y basada en el género | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 من ضباط شرطة حكومة السودان والشرطة الاحتياطية المركزية والسجون بشأن حقوق الإنسان وحماية الطفل والعنف الجنسي والجنساني |
El 2 de mayo de 2009, se produjo un tiroteo entre efectivos de las fuerzas del Gobierno y de la Policía de Reserva Central cerca de Nyala, como resultado del cual murieron tres civiles. | UN | ففي 2 أيار/مايو 2009، حدث تبادل لإطلاق النار بين أفراد من القوات الحكومية والشرطة الاحتياطية المركزية بالقرب من نيالا، مما أسفر عن مصرع ثلاثة مدنيين. |
Medidas adoptadas para controlar y desarmar a la milicia y para controlar y reducir las Fuerzas Populares de Defensa, la guardia de información fronteriza, la Policía de Reserva Central, la policía popular o la policía nómada. | UN | الإجراء المتَّخذ للسيطرة على الميليشيات ونزع سلاحها وللسيطرة على قوات الدفاع الشعبي وحرس المخابرات الحدودية وشرطة الاحتياطي المركزي والشرطة الشعبية أو شرطة الهجانة، وتخفيض حجمها. |
Estudio de caso 1: ataque contra un convoy de la Policía de Reserva Central ocurrido el 18 de noviembre de 2009 en Darfur Septentrional | UN | الدراسة الإفرادية 1: هجوم على قافلة لشرطة الاحتياطي المركزي في 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، في شمال دارفور |
Después de que un miembro de la Policía de Reserva Central fuera encontrado muerto en el interior del campamento de desplazados internos de Rwanda, miembros de ese cuerpo de policía respondieron quemando y saqueando viviendas y destrozando el mercado. | UN | فعندما عُثر على أحد رجال شرطة الاحتياط المركزي مقتولاً داخل مخيم `رواندا` للمشردين داخلياً، قام أفراد الشرطة بالرد على تلك الحادثة بإحراق ونهب الأكواخ وتدمير السوق. |
a) Una niña de 5 años de edad, presuntamente violada el 23 de marzo de 2010 por un miembro de la Policía de Reserva Central en El Fasher, Darfur Septentrional. Se iniciaron procedimientos judiciales con el apoyo de las Naciones Unidas, y el Ministerio de Asuntos Sociales llevó a cabo el seguimiento de la víctima. | UN | (أ) تعرضت طفلة عمرها 5 سنوات للاغتصاب في 23 آذار/مارس 2010 حسبما زعم على يد جندي من شرطة الاحتياط المركزية في الفاشر، بولاية شمال دارفور؛ وشُرع في اتخاذ إجراءات قضائية بدعم من الأمم المتحدة، وتولت وزارة الشؤون الاجتماعية المتابعة مع الضحية. |