Muchos de los desahucios han sido realizados por la policía militar, sin procedimiento legal previo. | UN | وجرى الكثير من عمليات الطرد على يد الشرطة العسكرية بدون اجراءات قانونية مسبقة. |
Las indagaciones realizadas por la policía militar no lograron establecer la responsabilidad del robo. | UN | وأخفقت التحقيقات التي قامت بها الشرطة العسكرية في تحديد المسؤولية عن السرقة. |
Otros agentes de la policía militar acusados aún no habían sido enjuiciados. | UN | ولم يقدم أفراد الشرطة العسكرية الباقون إلى المحاكمة حتى اﻵن. |
El antiguo jefe de la policía militar estaría bajo tratamiento psiquiátrico y se le estarían aplicando sedantes en un hospital militar. | UN | ويقال إن الرئيس السابق للشرطة العسكرية يخضع اﻵن لمعالجة نفسية وتعطى له المسكنات في مستشفى عسكري. |
La policía secreta y la policía militar asignaron oficiales para los interrogatorios y guardias para los campos de concentración. | UN | وقدمت الشرطة السرية والشرطة العسكرية محققين وحراس في معسكرات الاعتقال. |
En Mitrovica la policía militar señala que ninguna de las víctimas de los secuestros recientes ha sido encontrada con vida. | UN | وفي ميتروفيتسا، أبلغت الشرطة العسكرية بأن أيا من ضحايا الاختطاف في الآونة الأخيرة لم يعثر عليه حيا. |
Asevera además que esos desertores fueron traspasados a la policía militar del Ejército y trasladados a un campamento cerca de Teherán. | UN | ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران. |
Los demandados son parte de la sociedad israelí, soldados de las FDI y miembros de la policía militar. | UN | والمتهمان جزء من المجتمع الإسرائيلي وجنديان في جيش الدفاع الإسرائيلي وفردان من أفراد الشرطة العسكرية. |
Volvió a hacer operativa la policía militar y desplegó unidades en Abidján y Bouaké; está previsto desplegar otra unidad en Daloa. | UN | وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا. |
Un oficial de las fuerzas armadas reconoció que las dos personas habían sido muertas por agentes de la policía militar del cuartel Lamentin. | UN | وقد اعترف ضابط من القوات المسلحة بأن هذين الشخصين قتلتهما عناصر من الشرطة العسكرية التي مقرها ثكنة لامنتنان. |
Curso para la policía militar de las Naciones Unidas (Dinamarca) | UN | دورة الشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة، الدانمرك: |
Se ha expedido a los croatas documentos de identidad falsos con nombres musulmanes y se les ha obligado salir de la ciudad en coches con escolta de la policía militar. | UN | وقد زود بعض الكروات بوثائق هوية مزيفة بأسماء اسلامية وأخرجوا من المدينة في عربات يرافقها أحد جنود الشرطة العسكرية. |
la policía militar los registraba y confiscaba los artículos de valor, algunas veces golpeándolos. | UN | وقامت الشرطة العسكرية بتفتيشهم ومصادرة اﻷشياء الثمينة منهم، وكان ذلك يصحب بالضرب في بعض اﻷحيان. |
125. la policía militar no ha respetado tampoco los fallos de los tribunales sobre la readmisión de inquilinos. | UN | ٥٢١ ـ ويتضح أيضا أن الشرطة العسكرية لم تتقيد بقرارات المحاكم القاضية باعادة المستأجرين. |
Durante esa operación los saboteadores perdieron cinco hombres y los cinco restantes fueron apresados por miembros de la policía militar del ejército nacional de Azerbaiyán. | UN | وخلال هذه العملية قتل منهم خمسة رجال ووقع الستة الباقون أسرى في يد الشرطة العسكرية التابعة للجيش الوطني اﻷذربيجاني. |
Capacitación de la policía militar o civil, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | إدارة عمليــات حفــظ السلـــم، تدريــب الشرطة العسكرية والمدنية |
Por su parte, la policía militar ambulante continúa participando en operativos conjuntos ad hoc con la policía nacional. | UN | ومن جهتها، تستمر الشرطة العسكرية المتنقلة في المساهمة في عمليات مشتركة مع الشرطة الوطنية. |
General José Horacio Soto, Director de la policía militar ambulante; | UN | الجنرال خوسيه هوراسيو سوتو، مدير الشرطة العسكرية المتنقلة؛ |
Cámaras digitales para la policía militar de las Naciones Unidas | UN | آلات تصوير رقمية للشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة |
Cámara de vídeo para la policía militar de las Naciones Unidas | UN | آلة تصوير فيديو للشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة |
la policía militar no forma parte de las fuerzas armadas. | UN | والشرطة العسكرية ليست جزءاً من القوات المسلحة. |
Yo pienso unirme a la policía militar. | Open Subtitles | ،سألتحق بالشرطة العسكرية مهما كلّف الأمر |
Cuando intentaban llevarlo al hospital llegó un automóvil de la policía militar que transportaba presos. | UN | وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين. |
- Ley Nº 2/2002, sobre la separación de la policía nacional y la policía militar, para hacer de aquélla una fuerza pública más eficaz. | UN | - القانون 2/2002 المتعلق بفصل الشرطة الوطنية عن الجيش وجعلها هيئة فعالة لإنفاذ القانون؛ |
3. El 9 de abril de 1993, en el cuartel general de la policía militar de Gar-sephid, en el mapa de Gilan-Gharb; | UN | ٣ - في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣، مقر الشرطة الحربية لجار - سفيد على خريطة جيلان - غرب؛ |
la policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años. | UN | وللشرطة العسكرية أن تحقق في الجرائم التي تقع في الجيش وينص القانون على معاقبتها بدفع غرامة أو بسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات. |