"la policía militar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة العسكرية
        
    • للشرطة العسكرية
        
    • والشرطة العسكرية
        
    • بالشرطة العسكرية
        
    • شرطة عسكرية
        
    • عن الجيش
        
    • الشرطة الحربية
        
    • وللشرطة العسكرية
        
    Muchos de los desahucios han sido realizados por la policía militar, sin procedimiento legal previo. UN وجرى الكثير من عمليات الطرد على يد الشرطة العسكرية بدون اجراءات قانونية مسبقة.
    Las indagaciones realizadas por la policía militar no lograron establecer la responsabilidad del robo. UN وأخفقت التحقيقات التي قامت بها الشرطة العسكرية في تحديد المسؤولية عن السرقة.
    Otros agentes de la policía militar acusados aún no habían sido enjuiciados. UN ولم يقدم أفراد الشرطة العسكرية الباقون إلى المحاكمة حتى اﻵن.
    El antiguo jefe de la policía militar estaría bajo tratamiento psiquiátrico y se le estarían aplicando sedantes en un hospital militar. UN ويقال إن الرئيس السابق للشرطة العسكرية يخضع اﻵن لمعالجة نفسية وتعطى له المسكنات في مستشفى عسكري.
    La policía secreta y la policía militar asignaron oficiales para los interrogatorios y guardias para los campos de concentración. UN وقدمت الشرطة السرية والشرطة العسكرية محققين وحراس في معسكرات الاعتقال.
    En Mitrovica la policía militar señala que ninguna de las víctimas de los secuestros recientes ha sido encontrada con vida. UN وفي ميتروفيتسا، أبلغت الشرطة العسكرية بأن أيا من ضحايا الاختطاف في الآونة الأخيرة لم يعثر عليه حيا.
    Asevera además que esos desertores fueron traspasados a la policía militar del Ejército y trasladados a un campamento cerca de Teherán. UN ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران.
    Los demandados son parte de la sociedad israelí, soldados de las FDI y miembros de la policía militar. UN والمتهمان جزء من المجتمع الإسرائيلي وجنديان في جيش الدفاع الإسرائيلي وفردان من أفراد الشرطة العسكرية.
    Volvió a hacer operativa la policía militar y desplegó unidades en Abidján y Bouaké; está previsto desplegar otra unidad en Daloa. UN وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا.
    Un oficial de las fuerzas armadas reconoció que las dos personas habían sido muertas por agentes de la policía militar del cuartel Lamentin. UN وقد اعترف ضابط من القوات المسلحة بأن هذين الشخصين قتلتهما عناصر من الشرطة العسكرية التي مقرها ثكنة لامنتنان.
    Curso para la policía militar de las Naciones Unidas (Dinamarca) UN دورة الشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة، الدانمرك:
    Se ha expedido a los croatas documentos de identidad falsos con nombres musulmanes y se les ha obligado salir de la ciudad en coches con escolta de la policía militar. UN وقد زود بعض الكروات بوثائق هوية مزيفة بأسماء اسلامية وأخرجوا من المدينة في عربات يرافقها أحد جنود الشرطة العسكرية.
    la policía militar los registraba y confiscaba los artículos de valor, algunas veces golpeándolos. UN وقامت الشرطة العسكرية بتفتيشهم ومصادرة اﻷشياء الثمينة منهم، وكان ذلك يصحب بالضرب في بعض اﻷحيان.
    125. la policía militar no ha respetado tampoco los fallos de los tribunales sobre la readmisión de inquilinos. UN ٥٢١ ـ ويتضح أيضا أن الشرطة العسكرية لم تتقيد بقرارات المحاكم القاضية باعادة المستأجرين.
    Durante esa operación los saboteadores perdieron cinco hombres y los cinco restantes fueron apresados por miembros de la policía militar del ejército nacional de Azerbaiyán. UN وخلال هذه العملية قتل منهم خمسة رجال ووقع الستة الباقون أسرى في يد الشرطة العسكرية التابعة للجيش الوطني اﻷذربيجاني.
    Capacitación de la policía militar o civil, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إدارة عمليــات حفــظ السلـــم، تدريــب الشرطة العسكرية والمدنية
    Por su parte, la policía militar ambulante continúa participando en operativos conjuntos ad hoc con la policía nacional. UN ومن جهتها، تستمر الشرطة العسكرية المتنقلة في المساهمة في عمليات مشتركة مع الشرطة الوطنية.
    General José Horacio Soto, Director de la policía militar ambulante; UN الجنرال خوسيه هوراسيو سوتو، مدير الشرطة العسكرية المتنقلة؛
    Cámaras digitales para la policía militar de las Naciones Unidas UN آلات تصوير رقمية للشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة
    Cámara de vídeo para la policía militar de las Naciones Unidas UN آلة تصوير فيديو للشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة
    la policía militar no forma parte de las fuerzas armadas. UN والشرطة العسكرية ليست جزءاً من القوات المسلحة.
    Yo pienso unirme a la policía militar. Open Subtitles ،سألتحق بالشرطة العسكرية مهما كلّف الأمر
    Cuando intentaban llevarlo al hospital llegó un automóvil de la policía militar que transportaba presos. UN وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين.
    - Ley Nº 2/2002, sobre la separación de la policía nacional y la policía militar, para hacer de aquélla una fuerza pública más eficaz. UN - القانون 2/2002 المتعلق بفصل الشرطة الوطنية عن الجيش وجعلها هيئة فعالة لإنفاذ القانون؛
    3. El 9 de abril de 1993, en el cuartel general de la policía militar de Gar-sephid, en el mapa de Gilan-Gharb; UN ٣ - في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣، مقر الشرطة الحربية لجار - سفيد على خريطة جيلان - غرب؛
    la policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años. UN وللشرطة العسكرية أن تحقق في الجرائم التي تقع في الجيش وينص القانون على معاقبتها بدفع غرامة أو بسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more