Con respecto a la autorización de reuniones públicas, explica que La policía no exige necesariamente una notificación con siete días de anticipación. | UN | وبصدد مسألة السماح لﻷفراد بالاشتراك في تجمعات عامة، قال إن الشرطة لا تتطلب بالضرورة تقديم إخطار مدته سبعة أيام. |
La policía no dijo mucho pero tal vez tú tengas más suerte. | Open Subtitles | حسنا، الشرطة لا تخبر بالكثير لكن ربما حظك سيكون أفضل |
La policía no hace nada hasta que el crimen ha sido cometido. | Open Subtitles | الشرطة لا تستطيع ان تفعل أي شيء حتى تحدث جريمة |
Se dice que La policía no tomó medida alguna para investigar estos incidentes. | UN | ويُدعى أن الشرطة لم تتخذ أي اجراء للتحقيق في هذه الحوادث. |
Al parecer la información recibida de los Servicios de Información de La policía no fue interpretada como era debido ni utilizada. | UN | كما أن المعلومات الاستخبارية المتلقاة عن طريق وحدة استخبارات الشرطة لم تعالج ولم تستخدم بشكل صحيح فيما يبدو. |
Mientras no tengamos las fotos en las manos, La policía no puede hacer nada... | Open Subtitles | إلى أن نحصل على هذه الصورة الشرطة لن تتحرك وكذلك المدعي العام |
Sí, ¿pero me estás diciendo que La policía no puede seguir un coche? | Open Subtitles | أجل, لكن أانت تخبرني أن الشرطة لا يمكنها ان تلحق سيارة؟ |
La policía no sabe que eran bestias solo sabe que fueron asesinados. | Open Subtitles | الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا |
- La policía no echa la puerta de alguien abajo sin motivo. | Open Subtitles | اذاً ماذا ؟ الشرطة لا تقتحم بيوت الناس بدون سبب |
La MICIVIH confirmó que La policía no demostraba interés por las preocupaciones de las mujeres víctimas de violencia. | UN | وأكدت أيضاً البعثة المدنية الدولية أن الشرطة لا تستجيب لهواجس النساء ضحايا العنف. |
Afirmó que La policía no practicaba la tortura. | UN | وأكد أن قوات الشرطة لا تلجأ إلى التعذيب. |
Cabe señalar que el requisito de la notificación a La policía no supone que los fines de la recaudación hayan de ser autorizados o aprobados previamente. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن شرط إشعار الشرطة لا يعني إصدار إذن أو موافقة مسبقة على غرض عملية الجمع. |
La Representante Especial señaló que la cooperación con La policía no había comenzado. | UN | وأشارت الممثلة الخاصة إلى أن التعاون مع الشرطة لم يبدأ بعد. |
A La policía no la pareció importante... extraer la partícula para la prueba de balística. | Open Subtitles | الشرطة لم تشعر انه كان من المهم ان ينتزعوا ذلك الجزيء للقيام بفحوصاتهم |
Estaré contenta si La policía no tiene que traerla en ese momento. | Open Subtitles | انا فقط سعيدة لأن الشرطة لم تحضرها إلي هذه المرّة |
Estás intentando decirme que La policía no sabe cómo manejar un cambio de turno. | Open Subtitles | إذاً تحاول أن تخبرني أن قسم الشرطة لم يجيد التعامل مع مناوبته |
Lo que no te dije fue que La policía no me creyó. | Open Subtitles | . والشئ الذي لم اخبركِ به ان الشرطة لم تصدقني |
La policía no nos va a decir nada de Philip, si saben dónde está. | Open Subtitles | إن الشرطة لم تخبرنا شيئا عن فيليب، إذا كانوا يعرفون أين هو. |
Al menos puedes salvarte tú mismo porque La policía no lo hará ya no más, puedes estar seguro. | Open Subtitles | على الاقل يمكنك انقاذ نفسك لان الشرطة لن تفعل ليس لاحقا لابد ان تعلم ذلك |
En esos casos, como La policía no ha actuado con rapidez y eficacia, se ha fortalecido la impresión de la población local de que La policía no es imparcial. | UN | وإن عدم اتخاذ إجراء سريع وفعال في هذه الحالات قوى الشعور عند السكان المحليين بأن الشرطة غير نزيهة. |
Sin ningún motivo. La policía no tiene pistas. | Open Subtitles | بدون سبب على الإطلاق، الشرطة ليست لديها أدلة |
No he hablado con nadie de la policía... no desde que hablé con ustedes. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
Aparentemente La policía no autorizó a su esposa a visitarlo mientras estaba detenido ni inscribió su detención en el registro. | UN | ويدعى أن الشرطة رفضت السماح لزوجته بزيارته أثناء اعتقاله ولم تسجل الشرطة توقيفه. |
20. Al Comité le preocupa la información según la cual las presuntas víctimas de malos tratos por La policía no conocen los procedimientos de denuncia, salvo la simple denuncia de estos casos a la policía, que en algunos casos se niega a aceptar las alegaciones de malos tratos por la policía. | UN | 20- يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات بأن الضحايا المزعومين لسوء المعاملة من قبل الشرطة ليسوا على دراية بإجراءات تقديم الشكاوى غير تلك المتعلقة بتقديم الشكوى إلى الشرطة، التي رفضت في بعض الحالات قبول الادعاءات بسوء تصرف رجالها. |
Desearía recibir algunas indicaciones de la delegación sobre las medidas adoptadas para garantizar que La policía no viole innecesariamente de esa forma la dignidad y la intimidad de las personas. | UN | وأكد أنه يود أن يبيّن الوفد التدابير المتخذة لضمان عدم انتهاك الشرطة دون داع لكرامة الأفراد وخصوصيتهم بهذه الطريقة. |
El Presidente del cantón de Una-Sana, Sr. Veladzic, también ha señalado que se aplicarán los procedimientos disciplinarios del caso para investigar el hecho de que La policía no brindara la protección adecuada. | UN | كما أشار السيد فيلادزيتس رئيس كانتون أونا - سانا إلى أنه سيتم التصدي لفشل الشرطة في توفير الحماية الكافية عن طريق اتخاذ إجراءات تأديبية مناسبة. |
14) El Comité, aunque acoge con satisfacción el hecho de que La policía no se basa en confesiones a menos que se hayan obtenido otras pruebas independientes, observa con preocupación que no existe una legislación ni otras medidas para garantizar que ninguna declaración obtenida mediante tortura pueda ser invocada como prueba en ningún proceso (art. 15). | UN | (14) وبينما ترحب اللجنة بكون الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون لا يعتمدون على الاعترافات ما لم يتم الحصول على أدلة مستقلة أخرى، فإنها تلاحظ بقلق عدم وجود تشريعات أو تدابير أخرى تكفل عدم الاستشهاد بأية أقوال يُدلى بها نتيجة التعذيب كدليل في أية إجراءات (المادة 15). |
Significa que cuando La policía no entiende nada, lo cuál ocurre continuamente. | Open Subtitles | هذا يعني عندما تعجز الشرطة كما هي حالها دائماً فهي تلجأ الي |
Un adicto o una prostituta donde La policía no tiene sospechosos ni les importa un carajo. | Open Subtitles | مدمنّ ما أو عاهرة حين لايكون للشرطة مشتبه بهم وهم حقا لايهتمون لذلك |
Arrójalas en algún lugar en que La policía no pueda encontrarlas. | Open Subtitles | ألقِهم في مكان على مرأى الشرطة |
¡Dos diputados! La policía no ha dado ni una. | Open Subtitles | إثنان من السيناتورات أصيبا الشرطه لا تؤدى عملها بكفاءه |