"la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التصديق على الصكوك الدولية
        
    • في إمكانية التصديق على الصكوك الدولية
        
    • في التصديق على المعاهدات الدولية
        
    A medida que aumente su capacidad, Bhután examinará la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes. UN وبما أن قدرات بوتان قد تحسنت، فسوف تنظر في التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان.
    128.2 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales en los que aún no es parte (Bolivia (Estado Plurinacional de)); UN 128-2 النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي هي ليست طرفاً فيها بعد (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    79) El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que aún no es parte. UN 79) تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    Nigeria señala que está " considerando la posibilidad " de ratificar los instrumentos internacionales por los que aún no se ha obligado, entre ellos la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وتقول نيجيريا إنها " تنظر في إمكانية " التصديق على الصكوك الدولية التي لم توقع عليها بعد، بما فيها اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    En el proyecto de resolución se pide al Irán que respete plenamente sus obligaciones en materia de derechos humanos, considere la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos y reciba a los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ويدعو مشروع القرار حكومة إيران إلى احترام التزاماتها الخاصة بحقوق الإنسان احتراماً كاملاً، والنظر في التصديق على الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان واستقبال المكلّفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة.
    68.1 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en que todavía no es parte (Nicaragua); UN 68-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (نيكارغوا)؛
    91.1 Estudiar progresivamente la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos pendientes (Chile); UN 91-1- النظر تدريجياً في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يصدّق عليها بعد (شيلي)؛
    68.8 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que todavía no es parte (Nicaragua); UN 68-8- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست بعد طرفا فيها (نيكاراغوا)؛
    101.1 Estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos que aún no han sido ratificados por el Gabón (Nicaragua); UN 101-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدِّق عليها بعد (نيكاراغوا)؛
    123.1 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales en que el Uruguay no es parte y que tienen como fin la protección de los derechos de los grupos minoritarios (Nicaragua); UN 123-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي ليست طرفاً فيها بعد والتي تهدف إلى حماية حقوق الأقليات (نيكاراغوا)؛
    158.1 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales en los que todavía no sea parte (Bolivia (Estado Plurinacional de)); UN 158-1 النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي لم تصبح إثيوبيا طرفاً فيها بعد (بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات))؛
    3. Exhorta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales pertinentes, de adherirse a ellos y de aplicarlos, en especial la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza; UN ٣- تناشد الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة، أو الانضمام إليها وتنفيذها، وبصفة خاصة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية مناهضة التمييز في مجال التعليم؛
    62.4 Estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales fundamentales de derechos humanos y... (Sudáfrica); UN 62-4- أن تنظر في التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان ... (جنوب أفريقيا)؛
    62.4 Estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales fundamentales de derechos humanos y de armonizar la legislación nacional con las disposiciones de esos instrumentos (Sudáfrica); UN 62-4- أن تنظر في التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان وأن تجعل قوانينها الوطنية مطابقة لأحكام هذه الصكوك (جنوب أفريقيا)؛
    94.18 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos pendientes y seguir actualizando las leyes nacionales para ajustarlas a los artículos de esos tratados (Lesotho); UN 94-18- النظر في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسة لحقوق الإنسان وزيادة تكييف قوانينها المحلية لتنسجم مع أحكام هذه المعاهدات (ليسوتو)؛
    98.1 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que aún no es parte (Nicaragua); UN 98-1- النظر في إمكانية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (نيكاراغوا)؛
    :: Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales y regionales en los que aún no es parte (en el apéndice figura una lista de instrumentos ratificados), como: UN :: أن تنظر في إمكانية التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التي ليست بعد طرفاً فيها (للاطلاع على قائمة الصكوك المصادق عليها، انظر التذييل)، من مثل:
    905. Respecto de la recomendación 68.8 de considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que todavía no era parte, Antigua y Barbuda era parte en una serie de instrumentos fundamentales de derechos humanos y seguiría ocupándose de ir concluyendo el proceso de adhesión a los instrumentos que había considerado aceptables tras consultas en el Gabinete o consultas públicas. UN 905- وبخصوص التوصية 68-8، التي تدعوها إلى النظر في إمكانية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، تقول أنتيغوا وبربودا إنها طرف في عدد من الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان وستواصل العمل لاستكمال عملية الانضمام إلى تلك الصكوك التي ستقرر قبولها عقب طرحها لمشاورات في مجلس الوزراء و/أو لاستشارة شعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more