"la preparación de los informes bienales" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين
        
    El taller de expertos del GCE sobre la elaboración de material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización, celebrado en Bonn (Alemania) los días 6 y 7 de mayo de 2013 UN حلقة عمل الخبراء المعنية بتطوير المواد التدريبية من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، يومي 6 و7 أيار/مايو 2013
    3. En su programa de trabajo para 2014, el GCE convino en llevar a cabo tres talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    El contenido del debate de la sesión relativa al apoyo para la preparación de los informes bienales de actualización no se presenta en un resumen aparte, sino que se ha integrado en los temas sustantivos que se tratan a continuación. UN ولا يُعرَض ملخص منفصل للمناقشة التي دارت في إطار الجلسة التي تناولت " تقديم الدعم من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين " ؛ بل يُناقَشُ بدلاً من ذلك في سياق المواضيع الفنية الواردة أدناه.
    Modalidades para la provisión de apoyo para la preparación de los informes bienales de actualización de las Partes que son países en desarrollo; UN طرائق تقديم الدعم فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización 23 - 27 8 UN دال - المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 23-27 11
    2. Elaboración de material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización UN 2- استحداث أدوات للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
    23. El OSE tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el GCE en la realización de sus actividades, entre ellas la organización de talleres sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 23- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ أنشطته، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين.
    b) Incluir más información y debates sobre los arreglos institucionales, a la luz de la preparación de los informes bienales de actualización y de la preparación y ejecución de las MMAP; UN (ب) إدراج مزيد من المعلومات والمناقشة بشأن الترتيبات المؤسسية في ضوء إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين وإعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها؛
    7. En su programa de trabajo para 2013, el GCE decidió organizar un taller mundial de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 7- وفي إطار برنامج العمل لعام 2013، قرر فريق الخبراء الاستشاري عقد حلقة عمل تدريبية عالمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين().
    5. El presente informe, preparado como parte del informe sobre la marcha de los trabajos del GCE , contiene un resumen del desarrollo y los debates de los siguientes talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I sobre la preparación de los informes bienales de actualización: UN 5- يتضمن هذا التقرير، الذي أُعد في إطار التقرير المرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري()، ملخصاً للمداولات والمناقشات التي دارت في حلقتي العمل التدريبيتين الإقليميتين التاليتين للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    d) Utilizar plantillas para documentar los conceptos y la estructura de los arreglos institucionales a fin de que los funcionarios gubernamentales y otros interesados tengan conocimiento de los pasos que hay que seguir y de sus funciones y responsabilidades en relación con la preparación de los informes bienales de actualización. UN (د) استخدام نماذج لتوثيق مفاهيم الترتيبات المؤسسية وعملية وضعها حرصاً على اطلاع المسؤولين الحكوميين وغيرهم من أصحاب المصلحة على الخطوات اللازمة، وإدراكهم لأدوارهم ومسؤولياتهم في إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    8. En el marco de su programa de trabajo para 2013, el GCE elaboró material didáctico complementario sobre la preparación de los informes bienales de actualización para abarcar áreas que no se trataban de manera suficiente en el material didáctico actualizado ya existente del GCE. UN ٨- ووضع فريق الخبراء الاستشاري، في إطار برنامج عمله لعام 2013()، مواد تكميلية للتدريب على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين من أجل تغطية المجالات غير المعالجة بما يكفي في مواده التدريبية المحدّثة الموجودة().
    El GCE también llevó a cabo, en mayo de 2013, un taller de expertos sobre la elaboración de material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización, y en septiembre de 2013, un taller mundial de capacitación sobre la preparación de dichos informes. UN وعلاوة على ذلك، عقد فريق الخبراء الاستشاري حلقة عمل للخبراء بشأن تطوير المواد التدريبية من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في أيار/مايو 2013()، وحلقة عمل تدريبية عالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في أيلول/سبتمبر 2013().
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización UN دال- المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Además, las plantillas de presentación de información elaboradas por el GCE como parte de su material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización son demasiado detalladas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن نماذج الإبلاغ التي صممها فريق الخبراء الاستشاري كجزء من مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين نماذج شديدة التفصيل؛
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    c) Información detallada, exacta, oportuna y completa sobre sus actividades relativas a la preparación de los informes bienales de actualización. UN (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    b) Proporcione fondos destinados al apoyo técnico para la preparación de los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I, similar al prestado por el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, teniendo en cuenta que los costos de ese apoyo técnico no se deducen de los fondos suministrados a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de sus informes bienales de actualización; UN (ب) تقديم الأموال للدعم التقني من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على غرار الدعم التقني الذي يقدمه برنامج دعم البلاغات الوطنية، علماً أن تكاليف هذا الدعم التقني لا تُخصم من الأموال المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد تقاريرها المحدّثة لفترة السنتين؛
    c) Que las directrices deberían servir de base para impartir orientación a una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero a fin de que financie la preparación de los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I y, en el caso del primer informe bienal de actualización, al Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN (ج) أن تُستخدم هذه المبادئ التوجيهية كأساس تسترشد به الكيانات التشغيلية للآلية المالية في تمويل إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وفي حالة التقرير المُحدَّث الأول لفترة السنتين، تُستخدَم المبادئ التوجيهية كأساس يسترشد به مرفق البيئة العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more