"la presente carta a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • على هذه الرسالة
        
    • هذه الرسالة على
        
    • هذه الرسالة بالقرار
        
    • على مضمون هذه الرسالة
        
    • على فحوى هذه الرسالة
        
    • على هذا الأمر
        
    • على رسالتي هذه
        
    • على محتوى هذه الرسالة
        
    • على نص هذه الرسالة
        
    • على محتويات هذه الرسالة
        
    Le agradeceré que tenga a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم باطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviese a bien señalar la presente carta a la atención del resto de los miembros del Comité Especial. UN وأكون ممتنا لو استطعتم إطلاع أعضاء اللجنة الخاصة اﻵخرين على هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة.
    Le agradeceré que se sirva señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré se sirva señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo para su consideración. UN وسأغدو ممتنا لو تم إطلاع أعضاء اللجنة على هذه الرسالة كي ينظروا فيها.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que tuviera a bien señalar el texto de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo y distribuir su texto como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم باطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el texto de la presente carta a la atención de la Asamblea General para que adopte las medidas apropiadas. UN وأود أن تتفضلوا بالعمل على إطلاع الجمعية العامة على هذه الرسالة بغرض اتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Le agradeceré que señale la presente carta a la atención de la Asamblea General para que adopte las medidas pertinentes y la considere con carácter urgente. UN وأود أن تتفضلوا بالعمل على إطلاع الجمعية العامة على هذه الرسالة بغرض اتخاذ اﻹجراء المناسب واعتبار ذلك من اﻷمور العاجلة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería señalase la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تطلعوا أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا، لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا إذا عرضتم هذه الرسالة على مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que sometiera la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على مجلس اﻷمن.
    Los patrocinadores anexan la presente carta a la resolución sobre el Iraq en curso de preparación. UN ويعتزم مقدمو مشروع القرار المتعلق بالعراق الذي هو قيد النظر إرفاق هذه الرسالة بالقرار.
    Le agradecería tuviera a bien señalar el contenido de la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على مضمون هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على فحوى هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo y la hiciera distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باطلاع السادة أعضاء المجلس على رسالتي هذه وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo, y que la hiciera distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على محتوى هذه الرسالة وتعميمها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que señalara el texto de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على نص هذه الرسالة.
    Agradeceré que se sirva señalar el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على محتويات هذه الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more