"la presente carta se distribuya como" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعميم هذه الرسالة باعتبارها
        
    • تعميم هذه الرسالة بوصفها
        
    • لتعميم هذه الرسالة بوصفها
        
    • هذه الرسالة باعتبارها من
        
    • على توزيع هذه الرسالة بوصفها
        
    • بتعميم هذه الرسالة بوصفها
        
    • هذه الرسالة ضمن
        
    • تعميم نص هذه الرسالة بوصفها
        
    • إصدار هذه الرسالة بوصفها
        
    • هذه الرسالة بوصفه
        
    Habiendo señalado este asunto a su atención, solicito que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وبعد أن عرضت هذه المسألة لعنايتكم الكريمة، أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien hacer que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي بطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería asimismo que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Español Página Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون موضع تقديري أن تتفضلوا باتخاذ ما يلزم لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien ordenar que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بالعمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN هذا وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Pido que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa. UN أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    Agradeceré que Vuestra Excelencia tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de información y se incluya en las actas de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا يا صاحب السعادة تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة إعلامية وإدراجها في سجلات الجمعية العامة.
    Tengo a bien solicitar que la presente carta se distribuya como documento del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 70 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Quisiera pedir que la presente carta se distribuya como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 20 del programa. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    Solicito que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. UN وأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Desearía pedir que la presente carta se distribuya como documento de la 15ª Reunión de los Estados Partes. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    También se solicita que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN ويشرّفني أيضا أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Además, quisiéramos solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad, en relación con los temas 39, 40 y 84, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٣٩ و ٤٠ و ٨٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 42, 44, 84, 85 y 149 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتهم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، تحت البنود ٤٢، و ٤٤، و ٨٤، و ٨٥، و ١٤٩ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Pido a usted que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Solicito atentamente que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا يا صاحب السعادة لو عمم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more