Para comenzar, permítaseme felicitarla, Sra. Presidenta, por ocupar la Presidencia de la Primera Comisión y ofrecerle nuestros mejores deseos y un apoyo total. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدتي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى وأن أعرب عن أطيب تمنياتنا وكامل دعمنا. |
Sr. Presidente: Deseo expresarle nuestras sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | وأود أن أتقدم بأحر التهانئ لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Presidente: lo felicitamos por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | إننا نهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين. |
Expresamos nuestra satisfacción por ver a un miembro de nuestro Grupo en la Presidencia de la Primera Comisión en este año. | UN | نود الإعراب عن ارتياحنا إذ نرى عضوا في مجموعتنا ينتخب رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة. |
Para comenzar, quiero felicitarlo, Embajador De Alba, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Quisiera comenzar felicitando al Presidente por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión en este período de sesiones. | UN | وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة. |
En nombre de mi Gobierno permítaseme expresar el honor que significa para el Uruguay y para mí personalmente asumir la Presidencia de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وبالنيابة عن حكومتي، أود أن أقول إنه ليشرف أوروغواي ويشرفني أنا شخصيا أن انتخب لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين. |
Ellas serán nuestra guía fundamental a la hora de asumir y desempeñar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | وسيكون ذلك هو مبدأنا التوجيهي عندما نتولى رئاسة اللجنة الأولى ونشرع في الاضطلاع بواجباتها. |
Lo felicitamos por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Ante todo, nuestro grupo lo felicita por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | وفي البداية، أقدّم لكم، سيدي، تهانئ مجموعتنا على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Presidente: Me es muy grato felicitarlo sinceramente por ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Presidente: Para comenzar, deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por haber sido elegido a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | واسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Sr. Vila Coma (Andorra): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد فيلا كوما (أندورا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Sr. Semin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de mi país, deseo felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد سيمن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): باسم وفد بلدي، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Sr. Kolesnik (Belarús) (habla en ruso): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Belarús, quisiera felicitarlo, por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد كولسنيك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود، باسم وفد بيلاروس، أن أهنئك، سيدي، على انتخابك رئيسا للجنة الأولى. |
Sr. Yap (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítaseme felicitarlo con motivo de haber sido elegido para desempeñar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Chowdhury (Bangladesh) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo felicitarlo, por haber sido elegido para desempeñar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أهنئك، سيدي الرئيس، على انتخابك لرئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Sharma (India) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera expresarle nuestras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد شارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، أن أقدم لكم، سيدي، تهانينا، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى. |
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sra. Presidenta: En primer lugar, permítame felicitarla por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): بداية، اسمحي لي، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسة للجنة الأولى. |
Procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخابات، بدءاً برئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Hayashi (Japón) (interpretación del inglés): Para comenzar, Sr. Presidente, en nombre de la delegación japonesa quisiera expresarle mis más cálidas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد هاياشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود بداية ، وباسم الوفد الياباني، أن أزجي إليكم أحر التهانئ على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Elgannas (Jamahiriya Árabe Libia) (habla en árabe): Sr. Presidente: Permítame, en primer lugar, felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد القناص (الجماهيرية العربية الليبية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |