En 2002, el Embajador Miranda representó a la Presidencia de la Unión Europea en la Conferencia y desempeñó esa función con dedicación y con un talento diplomático único. | UN | وفي عام 2002 مثّل السفير ميراندا رئاسة الاتحاد الأوروبي في المؤتمر وأدى هذه الوظيفة بتفانٍ وموهبة دبلوماسية متفرّدة. |
Declaración sobre Myanmar formulada por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea y publicada el 24 de mayo de 2000 | UN | بيان بشأن بورما/ميانمار صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 24 أيار/مايو 2000 باسم الاتحاد |
Declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea, sobre los derechos humanos en Nepal, publicada el 30 de mayo de 2000 | UN | البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 30 أيار/مايو 2000، باسم الاتحاد بشأن مسألة حقوق الإنسان في نيبال |
Declaración sobre la situación en el Perú emitida el 9 de junio de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea | UN | البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 9 حزيران/يونيه 2000 باسم الاتحاد، بشأن الحالة في بيرو |
Para ello, el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano seguirá cooperando estrechamente con los organismos y asociados de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre el acuerdo concertado entre Nicaragua y Honduras | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الاتفاق بين نيكاراغوا وهندوراس |
Declaración sobre la Península de Corea publicada el 17 de marzo de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de | UN | البيان الصادر باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي في 17 آذار/مارس 2000 |
Declaración hecha pública el 14 de junio de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 14 حزيران/يونيه 2000، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا |
Declaración hecha el 8 de mayo de 2002 por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, sobre la liberación de Aung San Suu Kyi | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 8 أيار/مايو 2002 باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن إطلاق سراح أونغ صان سوكي |
Declaración sobre el proceso de paz en Liberia dado el 28 de julio de 2003 por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea | UN | البيان المتعلق بعملية السلام في ليبريا الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 28 تموز/يوليه 2003 باسم الاتحاد الأوروبي |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre Daw Aung San Suu Kyi | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 5 أيلول/سبتمبر 2003 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن داو أونغ سان سوكي |
Como miembro de la Unión Europea y uno de los principales contribuyentes al presupuesto y a la política de la Comisión Europea, Italia respalda plenamente las opiniones y posiciones expresadas por la Presidencia de la Unión Europea en su amplia declaración. | UN | وبوصف إيطاليا عضوا في الاتحاد الأوروبي ومساهما رئيسيا في ميزانية المفوضية الأوروبية وسياساتها العامة، فهي تؤيد تماما الآراء والمواقف التي أعربت عنها رئاسة الاتحاد الأوروبي في بيانها الشامل. |
Los proyectos recientemente emprendidos por la Presidencia de la Unión Europea en el norte de Uganda, donde la situación de los niños es particularmente preocupante, constituyen un ejemplo concreto de la aplicación de esas orientaciones. | UN | وتشكل المشروعات التي تم إطلاقها في الآونة الأخيرة بمعرفة رئاسة الاتحاد الأوروبي في شمال أوغندا حيث تدعو حالة الأطفال إلى القلق بوجه خاص، مثالا عمليا لتنفيذ هذه التوجهات. |
Declaración publicada el 17 de junio de 2004 por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre la cuestión de Guinea Ecuatorial | UN | بيان بشــأن غينيا الاستوائية صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 17 كانون الثاني/يناير 2004 باسم الاتحاد |
A este respecto, la delegación de Albania manifestó que el desempeño de la Presidencia de la Unión Europea en 2008 brindaría la oportunidad a Francia de tomar la iniciativa con miras a la ratificación de la Convención en el plano regional. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت ألبانيا أن تحمُّل فرنسا رئاسة الاتحاد الأوروبي في وقت لاحق من عام 2008 سيمكّنها من المبادرة إلى التصديق على الاتفاقية المعنية على الصعيد الإقليمي. |
Si recuerdo bien, la propuesta de invitar al Presidente de esta Comisión se formuló durante la Presidencia de la Unión Europea en la primera mitad de 2007, que correspondió precisamente a Alemania. | UN | وإن لم تخنّي ذاكرتي، فإن الاقتراح الداعي إلى دعوة رئيس اللجنة المذكورة قد قُدم تحت رئاسة الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2007، وشاءت الصدفة أن تكون رئاسة الاتحاد الأوروبي لألمانيا آنذاك. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea sobre la situación en Indonesia, publicada el 17 de enero de 2000 | UN | البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 17 كانون الثاني/يناير 2000 نيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في إندونيسيا |
Declaración sobre la suspensión de las ejecuciones en Filipinas hecha pública el 3 de abril de 2000 por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 3 نيسان/أبريل 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن فرض وقف اختياري لعمليات الإعدام في الفلبين |
El Gobierno afirmó además que también hizo referencia a esas observaciones de los representantes del Consejo de Europa en la Presidencia de la Unión Europea en su declaración del 29 de junio de 1999. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن الملاحظات الصادرة عن ممثلي مجلس أوروبا أشير إليها كذلك في البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 29 حزيران/يونيه 1999. |
Para ello, el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea en la Unión del Río Mano seguirá cooperando estrechamente con los organismos y asociados de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, sobre la República Federativa de Yugoslavia | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |