Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo sobre Kosovo | UN | استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي بشأن كوسوفو |
Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo, Barcelona, 15 y 16 de marzo de 2002 | UN | النتائج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي في برشلونة يومي 15 و 16 آذار/مارس 2002 |
Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo | UN | استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي |
Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo Barcelona, 15 y 16 de marzo de 2002 | UN | النتائــج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي في برشلونة يومي 15 و 16 آذار/مارس 2002 |
18. En las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Barcelona (15 y 16 de marzo de 2002), fue incluido el párrafo 56 sobre Gibraltar: | UN | 18 - وأدرجت في استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي المعقود في برشلونة (15-16 آذار/مارس 2002) الفقرة 56 المتعلقة بجبل طارق: |
Carta de fecha 29 de marzo (S/2001/305) dirigida al Secretario General por el representante de Suecia, por la que se transmitía un pasaje relativo a los Balcanes occidentales de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo, que se había reunido en Estocolmo los días 23 y 24 de marzo de 2001. | UN | رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس (S/2001/305) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السويد، يحيل بها مقتطفا يتعلق بغرب البلقان من استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي الذي انعقد في استوكهولم يومي 23 و 24 آذار/مارس 2001. |
Carta de fecha 18 de marzo de 2002 (S/2002/299) dirigida al Secretario General por el representante de España, por la que le transmitía las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo relativas a Zimbabwe publicadas el 16 de marzo de 2002. | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 (S/2002/299) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا يحيل بها النتائج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي بشأن زمبابوي، والتي أعلنت في 16 آذار/مارس 2002. |
Tengo el honor de señalar a su atención las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo relativas a Angola, publicadas el 16 de marzo de 2002 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أعرض عليكم النتائج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي فيما يتعلق بأنغولا، والتي أعلنت في 16 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de señalar a su atención las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo relativas a Serbia y Montenegro, publicadas el 16 de marzo de 2002 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إلى عنايتكم الاستنتاجات الصادرة عن رئاسة المجلس الأوروبي في 16 آذار/مارس 2002 بشأن صربيا والجبل الأسود (انظر المرفق). |
Tengo el honor de señalar a su atención las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo relativas a Zimbabwe, publicadas el 16 de marzo de 2002 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أعرض عليكم النتائج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي بشأن زمبابوي، والتي أعلنت في 16 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق). |
La Unión Europea dio su apoyo al proceso de la GMA, dado que estaba muy comprometida a integrar las cuestiones ambientales en todas sus políticas pertinentes, de conformidad con las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de 20 y 21 de marzo de 2003. | UN | وأيد الاتحاد الأوروبي عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية، إذ أنه ملتزم للغاية بإدماج المسائل البيئية في جميـع سياساتـــه ذات الصلــــة، تمشيـــــا مع استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي ليومي 20 و 21 آذار/مارس 2003. |
Carta de fecha 29 de marzo (S/2001/305) dirigida al Secretario General por el representante de Suecia, por la que se transmitía un fragmento relativo a los Balcanes occidentales de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo, que se había reunido en Estocolmo los días 23 y 24 de marzo de 2001. | UN | رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس (S/2001/305) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السويد، يحيل بها مقتطفا يتعلق بغرب البلقان من استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي الذي انعقد في استوكهولم يومي 23 و 24 آذار/ مارس 2001. |
En nombre de la Presidencia de la Unión Europea, le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Bruselas sobre Kosovo (véase el anexo), aprobadas en Bruselas el 14 de diciembre de 2007, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي، أرجو ممتنا تعميم " استنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي بشأن كوسوفو " (انظر المرفق) المعتمدة في بروكسل، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
3. Toma nota además de las disposiciones pertinentes sobre el empleo que figuran en la Declaración de Mar del Plata de 5 de noviembre de 2005, aprobada en la Cuarta Cumbre de las Américas, y de las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de 23 de marzo de 2005, en que se acordó que el Pacto Europeo sobre los Jóvenes fuera parte integrante de la estrategia de Lisboa; | UN | 3 - يحيــط علمــا كذلــك بأحكام العمالة ذات الصلة الواردة في إعلان مار دل بلاتا المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والمعتمد في مؤتمر القمة الرابع للأمريكتين، وباستنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي المؤرخة 23 آذار/مارس 2005 والتي اتفق فيها على أن يشكل الميثاق الأوروبي للشباب جزءا لا يتجزأ من استراتيجية لشبونة؛ |