"la presidencia del grupo de contacto" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس فريق الاتصال
        
    Para el examen del subtema, el Grupo oyó un informe de la presidencia del grupo de contacto pequeño sobre sus deliberaciones. UN واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق.
    Propuesta de la presidencia del grupo de contacto sobre medidas concretas UN ورقة مُقدمة من رئيس فريق الاتصال بشأن التدابير الصارمة
    En su séptima sesión el Grupo escuchó un informe de la presidencia del grupo de contacto. UN ففي جلسته السابعة؛ استمع الفريق إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال.
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el Anexo VII UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالملحق السابع
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre directrices técnicas relativas a contaminantes orgánicos persistentes UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia del grupo de contacto en relación con el tema 7 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    Proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia del grupo de contacto en relación con el tema 6 del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre las directrices técnicas relativas a los COP UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة 143
    la presidencia del grupo de contacto dijo que el grupo había convenido en que, a la sazón, no procedía establecer un proceso entre sesiones. UN 127- وقال رئيس فريق الاتصال إنّ الفريق اتّفق على أنّه من غير المناسب حاليا استحداث عملية للاجتماع فيما بين الدورات.
    A continuación, la presidencia del grupo de contacto informó de que el grupo había llegado a un consenso sobre el proyecto de decisión y la serie de sesiones preparatoria acordó remitirlo a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN ومن ثم أفاد رئيس فريق الاتصال بأن الفريق قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرره الذي وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    la presidencia del grupo de contacto, informó a continuación sobre las deliberaciones del grupo, y dijo que se habían logrado progresos considerables en la elaboración del mandato para el estudio. UN وتبعاً لذلك، قدم رئيس فريق الاتصال تقريراً عن مداولات الفريق وقال إن تقدماً ملموساً قد تحقق في إعداد الاختصاصات للدراسة.
    Tras el informe de la presidencia del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo acordó que la cuestión se examinara en la 18ª Reunión de las Partes. UN 147- وفي أعقاب تقديم رئيس فريق الاتصال للتقرير، اتفق الفريق العامل على أن يتناول اجتماع الأطراف الثامن عشر هذه المسألة.
    En el anexo del documento FCCC/SBI/2013/L.22 figura una propuesta de la presidencia del grupo de contacto. UN ويرد مقترح من رئيس فريق الاتصال في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.22.
    El Grupo de Trabajo continuó su debate sobre el tema en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 24 de octubre por la mañana, en la que escuchó un informe de la presidencia del grupo de contacto. UN 21 - واصل الفريق العامل مناقشته بشأن هذا البند في جلسته العامة السابعة، صباح الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، واستمع إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال.
    El Grupo de Trabajo continuó su debate sobre el tema en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 24 de octubre por la mañana, en la que escuchó un informe de la presidencia del grupo de contacto sobre las deliberaciones del grupo. UN 71 - واصل الفريق العامل مناقشاته حول هذا البند في جلسته العامة السابعة صباح الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، واستمع إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال حول مداولات الفريق.
    Proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia del grupo de contacto en relación con el tema 9 a) a e) del programa UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 9(أ-ه) من جدول الأعمال
    Proyecto de conclusiones propuesto por la presidencia del grupo de contacto en relación con el tema 4 a) del programa. UN مشروع استنتاجات اقترحه رئيس فريق الاتصال بشأن البند 4(أ) من جدول الأعمال.
    Posteriormente, la presidencia del grupo de contacto informó sobre las prologadas deliberaciones del grupo, tras las cuales se había llegado a un consenso sobre el proyecto de decisión. UN 78 - ومن ثم قدم رئيس فريق الاتصال تقريراً عن المداولات المطولة التي أجراها الفريق والتي أدت في نهاية الأمر إلى توافق بالآراء حول مشروع مقرر.
    Por consiguiente, la presidencia del grupo de contacto sugirió que la información que tuviera su disposición la secretaría de Fondo Multilateral o la Secretaría del Ozono sobre el sector de los inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5 sería muy útil para ese proceso y pidió a la Secretaría que pusiese a disposición de las Partes esa información con anterioridad a la 18ª Reunión de las Partes. UN لذا أشار رئيس فريق الاتصال إلى أن العملية يمكن أن تستفيد من أية معلومات متوافرة لدى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أو لدى أمانة الأوزون بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات للأطراف قبيل اجتماع الأطراف الثامن عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more