"la presidenta de la junta ejecutiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة المجلس التنفيذي
        
    • رئيس المجلس التنفيذي
        
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva presentó informes sobre la marcha de los trabajos en el tercer período ordinario de sesiones de 1996 y en el primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وقدم رئيس المجلس التنفيذي تقارير مرحلية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ والدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y del Director Ejecutivo UN بيانا رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán observaciones introductorias. UN ستُلقي كل من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية بيانا استهلاليا.
    El Presidente invitó a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del MDL a presentar el informe de la Junta. UN ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس.
    Declaración de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva UN ملاحظات تمهيدية من رئيسة المجلس التنفيذي
    409. la Presidenta de la Junta Ejecutiva dijo que recientemente había efectuado visitas sobre el terreno a los programas del UNICEF en Bangladesh e Indonesia. UN ٤٠٩ - قالت رئيسة المجلس التنفيذي إنها قامت مؤخرا بزيارات ميدانية الى برنامجي اليونيسيف في بنغلاديش واندونيسيا.
    A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva destacó la importancia de las notas informativas sobre los distintos países y de la cuestión de los derechos de los niños. UN ١٨٨ - وعلقت رئيسة المجلس التنفيذي على أهمية المذكرات القطرية ومسألة حقوق الطفل.
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva destacó la importancia de las notas informativas sobre los distintos países y de la cuestión de los derechos de los niños. UN ١٨٨ - وعلقت رئيسة المجلس التنفيذي على أهمية المذكرات القطرية ومسألة حقوق الطفل.
    A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva inauguró el acto especial y subrayó la importancia de la labor de consolidación de la paz en El Salvador y la colaboración ejemplar que había habido entre El Salvador y el PNUD en el logro de la paz y el desarrollo sostenibles. UN افتتح رئيس المجلس التنفيذي المناسبة الخاصة مؤكدا أهمية جهود بناء السلام في السلفادور والشراكة النموذجية القائمة بين السلفادور وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للعمل من أجل تحقيق السلام والتنمية.
    Tras la aprobación de la decisión 97/1, la Presidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP había comunicado dicha decisión a sus homólogos en las Juntas Ejecutivas del UNICEF y de la OMS. UN وقال إن رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قام إثر اعتماد المقرر ٧٩/١، بنقل فحواه إلى نظيريه في المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Antes del período de sesiones en curso, la secretaría había distribuido a las delegaciones una carta de la Presidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP. UN وقبل انعقاد الدورة الحالية، وزعت اﻷمانة على الوفود رسالة من رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    la Presidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP había solicitado que el Presidente señalara esa cuestión a la atención de la Junta. UN وقد طلب رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يوجه الرئيس اهتمام المجلس إلى هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more