"la presidenta del comité para la eliminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • رئيس اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء
        
    • ورئيس اللجنة المعنية بالقضاء
        
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) también formula una declaración. UN كما أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también asistió al 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN كما حضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    En ambas reuniones participaron funcionarios de la División y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وشارك موظفو الشعبة في كل من الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Tanto la Asesora Especial como la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ofrecieron facilitar información o asistencia en relación con la ratificación. UN وأعربت كل من المستشارة الخاصة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادهما لتقديم المعلومات أو المساعدة المتعلقة بالتصديق.
    En un programa de entrevistas televisivas de media hora de duración titulado World Chronicle que produce el Departamento se ha presentado el Presidente del Comité de Derechos Humanos, el Secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Asesor Especial del UNICEF sobre los derechos del niño. UN ١١٢ - وقدم برنامج المقابلة التلفزيونية World Chronicle التابع لﻹدارة ومدته نصف ساعة رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ومسجل المحكمة الجنائية الدولية من أجل رواندا، ورئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومستشار اليونيسيف الخاص المعني بحقوق الطفل.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formula una declaración en nombre de la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También formula una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأدلت أيضا ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Nicole Ameline, participó en parte de las deliberaciones mantenidas por videoconferencia. UN وقد شاركت نيكول أميلين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جزء من المناقشات من خلال التداول بالفيديو.
    II. Carta de fecha 1º de febrero de 1993 dirigida a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre UN رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١، موجهة من المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا الى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también formuló una declaración. UN ١١- وأدلت ببيان أيضاً رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    89. la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha expresado el deseo de intercambiar por escrito opiniones con la Relatora Especial para explorar las posibilidades de una acción más eficaz. UN ٨٩- وأعربت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن رغبتها في أن تتبادل، كتابة، وجهات النظر مع المقررة الخاصة لبحث امكانية اتخاذ اجراءات تتسم بالمزيد من الفعالية.
    México tomó nota de la observación de la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que el informe del Comité no era confidencial. UN ١٨٠ - أحاطت المكسيك علما بملاحظة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تقرير اللجنة ليس سريا.
    El Comité recomendó que, en su declaración a la Comisión de Derechos Humanos, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer instara a que se procediera a la ratificación universal de la Convención. UN وأوصىت بأن تقوم رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في بيانها الموجه للجنة حقوق اﻹنسان، بالحث على التصديق العالمي على الاتفاقية.
    El Comité recomendó que, en su declaración a la Comisión de Derechos Humanos, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer instara a que se procediera a la ratificación universal de la Convención. UN وأوصىت بأن تقوم رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في بيانها الموجه للجنة حقوق اﻹنسان، بالحث على التصديق العالمي على الاتفاقية.
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la Presidenta del Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El representante del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también formulan declaraciones. UN وأدلت ببيانين ممثلتا معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer celebrarán una reunión con los representantes de los 26 Estados Miembros que aún no han ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN تعقد المستشارة الخاصة لﻷمين العام في قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اجتماعا مع ممثلي ست وعشرين دولة عضوا لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المــرأة.
    71. En el desempeño de su trabajo, la Relatora Especial ha tenido la oportunidad de reunirse, consultar y cambiar impresiones con algunos de estos órganos, en particular con el Comité sobre los Derechos del Niño y con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y algunos de sus miembros. UN 71- وقد سنحت الفرصـة للمقررة الخاصة، من خلال عملها، لأن تجتمع وتتشـاور وتتفاعل مع بعض هيئات المعاهدات، ولا سيما لجنة حقوق الطفل، ورئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضاء هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more