"la presidenta del grupo de trabajo ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة الفريق العامل الثاني
        
    • رئيس الفريق العامل الثاني
        
    Felicitamos a la Presidenta del Grupo de Trabajo II por haber elaborado un documento oficioso sobre este tema. UN ونود أن نهنئ رئيسة الفريق العامل الثاني على إعداد ورقة غفل بشأن هذا البند.
    Doy la palabra a las delegaciones para que formulen sus comentarios sobre el informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo II. UN أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Consideramos que la nueva versión del documento preparado por la Presidenta del Grupo de Trabajo II constituye un paso de avance importante en nuestros trabajos y puede ser una buena base para orientar las discusiones. UN ونحن نعتقد أن ورقة العمل المنقحة التي وضعتها رئيسة الفريق العامل الثاني خطوة هامة إلى الأمام في عملنا، ويمكن أن تكون أساسا طيبا لتوجيه المناقشة.
    El documento oficioso de la Presidenta del Grupo de Trabajo II puede ser una buena base para deliberaciones ulteriores. UN ويمكن أن تشكل الورقة غير الرسمية التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا طيبا لإجراء مزيد من المداولات.
    En ese contexto, la Unión Europea acoge con satisfacción el hecho de que la Presidenta del Grupo de Trabajo II haya presentado un documento sobre medidas de fomento de la confianza, que incluye, entre otras cosas, principios y medidas de carácter práctico. UN وفي هذا السياق، يرحب الاتحاد الأوروبي بالورقة التي قدمها رئيس الفريق العامل الثاني بشأن تدابير بناء الثقة والتي تشتمل، في جملة أمور، على المبادئ إلى جانب التدابير العملية.
    Al respecto, damos las gracias a la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre ese tema, Sra. Gabriela Martinic de la Argentina, por su documento revisado y por los grandes esfuerzos que realizó para consultar a las delegaciones sobre dicho documento, el cual contiene muchos de los elementos que consideramos son esenciales para las iniciativas de fomento de la confianza. UN وفي ذلك الصدد، نعرب عن الشكر للسيدة غابريالا مارتينيك، ممثلة الأرجنتين، رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بهذه القضية، على ورقتها المنقحة وعلى جهودها المكثفة في التشاور مع الوفود بشأن تلك الورقة.
    Quisiera formular sólo una pregunta muy sencilla. ¿La Presidenta del Grupo de Trabajo II tiene la intención de presentar una compilación de todas las propuestas o ideas presentadas en el Grupo de Trabajo II, como se hizo en el Grupo de Trabajo I? UN أود أن أطرح سؤالا واحدا بسيطا جدا. هل في نية رئيسة الفريق العامل الثاني تقديم تجميع بنصوص الاقتراحات أو الأفكار التي تم طرحها في الفريق العامل الثاني على غرار النهج المتبع في الفريق العامل الأول؟
    Asimismo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre armas convencionales, Sra. Gabriela Martinic, de la Argentina, me informó de que, debido a las ciertas circunstancias, no puede continuar en su calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo. UN ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل.
    La Presidenta (habla en inglés): Doy las gracias a la Presidenta del Grupo de Trabajo II por su informe. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر رئيسة الفريق العامل الثاني لتقريرها.
    13. En la quinta sesión, celebrada el 31 de marzo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, Sra. Anne de Lattre (Francia), señaló a la atención de los miembros del Comité el informe aprobado por dicho Grupo de Trabajo (A/AC.241/WG.II/L.3). UN ١٣ - في الجلســة الخامســة المعقودة في ٣١ آذار/مارس وجهت رئيسة الفريق العامل الثاني اﻵنسة آن دى لا تر )فرنسا( اهتمام اللجنة الى تقرير الفريق العامل الثاني )A/AC.241/WG.II/L.3( بصيغته المعتمدة.
    El Presidente (interpretación del francés): Estoy de acuerdo con la Presidenta del Grupo de Trabajo II en que el esfuerzo merecía la pena, y ella ha realizado este esfuerzo con el Grupo de Trabajo. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنني أتفق مع رئيسة الفريق العامل الثاني على أن الجهد كان جديرا ببذله، وقد بذلت هي ذلك الجهد مع الفريق العامل.
    Sr. Morino (Japón) (habla en inglés): Yo también doy las gracias a la Presidenta del Grupo de Trabajo II por su explicación de toda la labor realizada hasta el presente. UN السيد مورينو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أنا أيضا أشكر رئيسة الفريق العامل الثاني لشرحها لكل ما تم إنجازه من أعمال حتى الآن.
    También creo que es importante recordar la idea expresada por la representante de la Argentina, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, respecto de la necesidad de mantener el impulso y continuar, de alguna manera, nuestros debates e intercambios de manera que no permitamos que disminuya la importancia de estos temas, especialmente a la luz de toda la ardua labor que hemos desplegado en la esfera del desarme. UN وأعتقد أنه من المهم أيضا أن أذكـِّـر بالفكرة التي عبـَّـر عنها ممثل الأرجنتين، رئيس الفريق العامل الثاني: وهي الحاجة إلى المحافظة على العزم ومواصلة مناقشاتنا لئـلا ننقـص مـن أهمية هذه المسائل، لا سيما في ضوء كل ما قمنا به من عمل مضني في نطاق عملية نزع السلاح.
    la Presidenta del Grupo de Trabajo II de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sobre el tema 5 del programa, " Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales " , invita a todas las delegaciones a participar en una reunión oficiosa que se celebrará el viernes 7 de diciembre, a las 10.00 horas en punto, en la Sala C. UN يدعو رئيس الفريق العامل الثاني التابع لهيئة نزع السلاح المعني بالبند 5 من جدول الأعمال (التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية) جميع الوفود لحضور اجتماع غير رسمي سيعقد يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، في تمام الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات C.
    la Presidenta del Grupo de Trabajo II de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sobre el tema 5 del programa, " Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales " , invita a todas las delegaciones a participar en una reunión oficiosa que se celebrará el viernes 7 de diciembre, a las 10.00 horas en punto, en la Sala C. UN يدعو رئيس الفريق العامل الثاني التابع لهيئة نزع السلاح المعني بالبند 5 من جدول الأعمال (التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية) جميع الوفود لحضور اجتماع غير رسمي سيعقد يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، في تمام الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات C.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more