Dijeron que no se podía hacer. Que la presidenta electa no cambiaría de opinión. | Open Subtitles | قالوا أنه لم يكن ممكنا الرئيسة المنتخبة لا يمكن أن تغيّر موقفها |
Ahora, como podéis ver, la presidenta electa está deseando anunciar a su nuevo vicepresidente, | Open Subtitles | الآن، كما ترون الرئيسة المنتخبة الآن تستسيغ اللقمة لتعلن عن نائبها الجديد |
Ketty Lazaris es la presidenta electa de la Junta. | UN | والسيدة كيتي لازاريس هي الرئيسة المنتخبة للمجلس. |
Una vez que se levante la sesión, tendremos oportunidad de felicitar a la presidenta electa en la Sala de Indonesia. | UN | والفرصة سوف تتاح لتهنئة الرئيسة المنتخبة في البهو الإندونيسي عقب رفع هذه الجلسة. |
la presidenta electa podrá contar con todo el apoyo de la Asamblea General y la máxima cooperación posible. | UN | وستحظى الرئيسة المنتخبة بالدعم الكامل من الجمعية العامة، وأفضل ما يمكن من التعاون. |
Al menos pensé que lo había hecho cuando informé a la presidenta electa para sus programas encubiertos. | Open Subtitles | على الأقل ظننت أني سمعته لمّا أعلمت الرئيسة المنتخبة عن برامج عملها السرّية |
Hablarte de la presidenta electa. | Open Subtitles | أن تصغي جيدا لما أقوله بشأن الرئيسة المنتخبة |
Me temo que la presidenta electa tendrá que arreglárselas sin ti por un tiempo. | Open Subtitles | أخشى أن الرئيسة المنتخبة ستضطر للعمل دونك لفترة |
Un secreto sobre la presidenta electa. | Open Subtitles | أصغي جيدا لما أقوله بشأن الرئيسة المنتخبة |
El protocolo coloca a la presidenta electa con su jefe de gabinete. | Open Subtitles | الإجراءات الأمنية تضع الرئيسة المنتخبة مع رئيس عمالها |
Conozco al procurador general. Le he conocido a través de la presidenta electa. | Open Subtitles | أعرف الوكيل العام التقيته عن طريق الرئيسة المنتخبة |
Ahora vamos a hablar de la agenda de la presidenta electa. | Open Subtitles | سوف نتحدّث الآن عن جدول أعمال الرئيسة المنتخبة |
Tenemos una campaña de desinformación diseñada para desacreditar a la presidenta electa. | Open Subtitles | ولدينا حملة تظليل صُممت لتشويه سمعة الرئيسة المنتخبة |
Sentí el peso del Estado, esa bota militar en el cuello cuando escuché las palabras de la presidenta electa... | Open Subtitles | شعرت بثقل الدولة تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة |
la presidenta electa y yo estamos emocionadas de que nos permita hacer este histórico anuncio. | Open Subtitles | الرئيسة المنتخبة وأنا مسرورين جدا أنت تسمح لنا بالقيام بهذا الإعلان التاريخي |
No, me quedo con la presidenta electa. | Open Subtitles | لا، أنا أبقى مع الرئيسة المنتخبة |
Acabamos de recibir noticias de que en cualquier momento la presidenta electa Mellie Grant va a hacer un anuncio desde la sala de conferencias de la Casa Blanca. | Open Subtitles | تلقينا للتو كلمة أنه في أي لحظة الآن الرئيسة المنتخبة ميلي غرانت سوف تدلي ببيان من غرفة الاجتماعات بالبيت الأبيض |
Ciertamente no esperaba la llamada que recibí esta tarde de la presidenta electa Grant. | Open Subtitles | لم أكن بالتأكيد أتوقع الدعوة التي حصلت عليها من الرئيسة المنتخبة .غرانت عصر اليوم |
En 1995, la presidenta electa de la AARP, Sra. Margaret Dixon, encabezó la delegación de la Asociación a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing y participó en un grupo de discusión sobre cuestiones entre generaciones. | UN | وفي عام ١٩٩٥ رأست الرئيسة المنتخبة للرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين مارجريت ديكسون وفد الرابطة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وشاركت في مناقشة عامة للقضايا المشتركة بين اﻷجيال. |
la presidenta electa del sexagésimo primer período de sesiones propuso el tema " Puesta en práctica de una alianza mundial para el desarrollo " . | UN | وطرحت الرئيسة المنتخبة للدورة الحادية والستين موضوع " تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية " كموضوع مقترح للدورة. |
Fue una experiencia que creó vínculos, una experiencia inolvidable, solo que temo que la presidenta electa la haya olvidado. | Open Subtitles | كانت تجربة ارتباطية، تجربة لا تنسى أبدًا أخشى فحسب أن الرئيس المنتخب نسيها |