Auditoría de la prestación de servicios de transporte terrestre | UN | مراجعة لحسابات تقديم خدمات النقل البرية |
b) transporte marítimo orientado a fomentar la liberalización progresiva y a facilitar la prestación de servicios de transporte marítimo competitivos en condiciones de libertad y equidad; | UN | )ب( النقل البحري بهدف تعزيز التحرير التدريجي وتيسير تقديم خدمات النقل البحري التنافسية الحرة والمنصفة؛ |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Se necesitan urgentemente programas que presten apoyo a la prestación de servicios de transporte; | UN | وثمة حاجة ماسة إلى برامج لدعم توفير خدمات النقل. |
La UNCTAD debe tratar los problemas relativos a la prestación de servicios de transporte internacional y al acceso a ellos como parte de las medidas internacionales de apoyo destinadas a que el comercio y la industria de los países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, participen más en el proceso de mundialización. | UN | ويتعين على الأونكتاد أن يعالج المشكلات المتعلقة بتوفير خدمات النقل الدولية والوصول إليها كجزء لا يتجزأ من تدابير الدعم الدولية التي تستهدف تمكين تجارة وصناعة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا فيما بينها، من المشاركة على نحو أكثر فعالية في عملية العولمة. |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | 24 - الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | الرقابة على تقديم خدمات النقل |
Control de la prestación de servicios de transporte | UN | مراقبة تقديم خدمات النقل |
El número de Estados que han adoptado medidas contra la prestación de servicios de transporte para esas transacciones ilícitas aumentó considerablemente en comparación con el número correspondiente a 2006, pero sigue siendo, en general, bajo. | UN | وازداد بشكل كبير عدد الدول التي اتخذت تدابير ضد توفير خدمات النقل لهذه المعاملات غير المشروعة بالمقارنة مع نتائج عام 2006، إلا أن هذا العدد لا يزال منخفضا بصفة عامة. |
Se han logrado resultados positivos en ámbitos tales como la enseñanza universitaria, la política monetaria o la ordenación pesquera, si bien deben estudiarse medidas adicionales en determinados ámbitos como la prestación de servicios de transporte a las islas alejadas. | UN | وقد أحرزت نتائج إيجابية في مجالات مثل التعليم الجامعي، أو السياسات النقدية، أو إدارة مصائد الأسماك، ولكن ينبغي في الوقت ذاته استكشاف تدابير إضافية في بعض المجالات مثل توفير خدمات النقل للجزر النائية. |
La UNCTAD debe tratar los problemas relativos a la prestación de servicios de transporte internacional y el acceso a ellos como parte de las medidas internacionales de apoyo destinadas a facilitar que el comercio y la industria de los países en desarrollo, y especialmente los menos adelantados y los países sin litoral y de tránsito participen más eficazmente en el proceso de mundialización. | UN | ويجب على الأونكتاد أن يعالج المشاكل المتصلة بتوفير خدمات النقل الدولية والوصول إليها كجزء لا يتجزأ من تدابير الدعم الدولية التي تستهدف تمكين تجارة وصناعة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر من بين هذه البلدان، للمشاركة بفعالية أكبر في عملية العولمة. |
Cuando se celebra un contrato para la prestación de servicios de transporte entre un residente y un no residente y se estipula la entrega en fábrica, se registra íntegramente el servicio de transporte. | UN | :: حيثما يبرم عقد تقديم خدمات نقل بين مقيم وغير مقيم ويحدد شرط التسليم بأنه تسليم المصنع تسجل حينئذ خدمة النقل بأكملها. |
En 1992 la prestación de servicios de transporte fue el sector al que se asignó menos prioridad. | UN | وفي عام ١٩٩٢ نال توفير النقل أقل أولوية. |