"la prevención y el control de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقاية من الأمراض
        
    • ﺍﻟﻮﻛﺎﻻﺕ ﺍﳌﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ
        
    Otra importante esfera de colaboración es la Prevención y el Control de las enfermedades contagiosas. UN وثمة مجال هام آخر للتعاون هو الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    Políticas y estrategias para la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles UN ثانيا - السياسات والاستراتيجيات المؤدية إلى الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles UN نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه
    Nuestra región agradece el apoyo que brindan los países africanos a la iniciativa de la CARICOM con respecto a la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN إن منطقتنا ممتنة لدعم البلدان الأفريقية لمبادرة الجماعة الكاريبية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    ii) debe prestarse asistencia en el campo de la formación para la Prevención y el Control de las catástrofes. UN `٢` ينبغي تقديم المساعدة في ميدان التدريب على الوقاية من الكوارث والسيطرة عليها.
    Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles UN نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه
    Esperamos que al concluir esta reunión de alto nivel sobre la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles obtengamos un resultado productivo. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Por consiguiente quisiera felicitar al Presidente Al-Nasser por haber acogido la Reunión de Alto Nivel sobre la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Se requiere con toda urgencia adoptar medidas multisectoriales y políticas coordinadas a fin de lograr la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN وثمة حاجة إلى إجراءات عاجلة متعددة القطاعات وتنسيق للسياسيات لتحقيق الوقاية من الأمراض غير المعدية ومراقبتها.
    Debemos, en efecto, decidir el porvenir de la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles, debido a las cuales nuestras poblaciones continúan pagando un alto precio. UN يجب أن نقرر فعلا العمل من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، التي لا زالت شعوبنا تدفع بسببها ثمنا باهظا جدا.
    Hoy hacemos frente a un tema de profunda preocupación para el mundo: la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN نتصدى اليوم لأحد الشواغل العالمية الخطيرة، ألا وهو الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles tienen que ser parte de nuestra vida cotidiana. UN ويجب أن تكون الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها جزءا من حياتنا اليومية.
    Hoy nuestra reunión marca un hito importante en los esfuerzos globales destinados a fortalecer la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN ويشكل اجتماعنا اليوم نقطة تحول هامة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    El país apoya firmemente el llamamiento en favor de la acción para fortalecer la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles crónicas asociadas a los modos de vida. UN ويدعم بلدي دعماً قوياً المطالبة بالعمل على تعزيز الوقاية من الأمراض غير المعدية المزمنة المتعلقة بنمط العيش ومكافحتها.
    Hace ya muchos años que Alemania ha venido concentrando sus esfuerzos en la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN ومنذ سنوات عديدة ظلت ألمانيا توجه التركيز القوي إلى الوقاية من الأمراض ومكافحتها.
    Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Deseo sinceramente que, como comunidad internacional, mantengamos nuestra alianza para colaborar de manera más estrecha en la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles. UN إن رغبتي المخلصة هي أن نواصل، كمجتمع دولي، تحالفنا للعمل على نحو وثيق من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Mesa redonda 2: Fortalecimiento de la capacidad nacional, así como de las políticas pertinentes, para ocuparse de la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles; UN المائدة المستديرة 2: تعزيز القدرات الوطنية والسياسات الملائمة بما يكفل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Fortalecimiento de la capacidad nacional, así como de las políticas pertinentes, para ocuparse de la Prevención y el Control de las enfermedades no transmisibles UN تعزيز القدرات الوطنية ووضع السياسات الملائمة لمعالجة مسألة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more