"la prevención y represión del terrorismo internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
        
    • بمنع وقمع الإرهاب الدولي
        
    • بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه
        
    • بمنع وقمع الارهاب الدولي
        
    • لمنع الإرهاب الدولي وقمعه
        
    • منع الإرهاب الدولي وقمعه
        
    La sección VII se refiere a la publicación de una recopilación de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional. UN ويتناول الفرع السابع المسائل المتعلقة بنشر خلاصة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN كما تشجع الشعبة زيادة تفهم القانون الدولي ونشره فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    :: La adhesión de las Bahamas a los siete instrumentos internacionales restantes relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional en los que aún no es parte. UN :: وأصبحت جزر البهاما طرفا في الصكوك الدولية السبعة المتبقية التي لم تنضم إليها بعد المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Una vez concluido ese proceso, Eslovenia habría ratificado todos los convenios pertinentes del Consejo de Europa relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional. UN ومع اكتمال هذه العملية تكون سلوفينيا قد صدقت على جميع اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Publicación de un compendio de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر خلاصة للقوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    1.9 Belice ha adoptado medidas en relación con nueve de los doce instrumentos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 1 - 9 اضطلعت بليز بإجراء تعاهدي فيما يتعلق بـ 9 صكوك من بين الصكوك الدولية الـ 12 المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    En la sección II del informe figura la información presentada por los Estados y organizaciones internacionales, en la que describen sus actividades en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN وترد في الفرع الثاني من التقرير المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية، التي تبين ما قامت به من أنشطة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 159 - لا تعنى أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عناية مباشرة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Situación de los instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional* UN حالة الصكوك العالمية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه*
    Situación de los instrumentos jurídicos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional UN ثالثا - حالة الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    III. Situación de los instrumentos jurídicos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional UN ثالثا - حالة الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    III. Situación de los instrumentos jurídicos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional UN ثالثا - حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    Publicación de un compendio de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    V. Publicación de una recopilación de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    En respuesta a la primera parte de la pregunta, cabe señalar que los organismos competentes del Reino de Bahrein están estudiando las convenciones internacionales relativas a la prevención y represión del terrorismo internacional que aún no ha sido ratificado. UN بالنسبة للشق الأول تعكف الجهات المختصة بالمملكة على دراسة الاتفاقيات الدولية الخاصة بمنع وقمع الإرهاب الدولي التي لم يتم الانضمام إليها حتى الآن.
    ii) Publicaciones no periódicas: Instrumentos internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional (tercera edición revisada); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي (الطبعة الثالثة المنقحة)؛
    165. Un objetivo del Seminario 4 será examinar los progresos realizados en el proceso de ratificación y aplicación de los 12 instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 165- ينبغي أن يكون أحد أهداف حلقة العمل 4 استعراض التقدم المحرز في عملية التصديق على الصكوك الدولية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    146. Muchos oradores señalaron el historial de sus gobiernos en la ratificación de los instrumentos universales y regionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 146- وأشار متكلمون عديدون إلى سجل حكوماتهم فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك العالمية والإقليمية القائمة ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Número de países que reciben asistencia legislativa y técnica para la ratificación de los instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional UN ● عدد البلدان التي تتلقى المساعدة التشريعية والتقنية من أجل التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه
    El Reino de los Países Bajos ha firmado los doce convenios y convenciones internacionales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional y ha ratificado diez de ellos. UN وقّعت مملكة هولندا على جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وصدقت عليها.
    En noviembre de 2001 la Oficina de Asuntos Jurídicos organizó una ceremonia de firma y ratificación de tratados internacionales para la prevención y represión del terrorismo internacional. UN 182- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، نظم مكتب الشؤون القانونية حدثا متعلقا بالمعاهدات تركز على المعاهدات المتعددة الأطراف لمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Cuba también resumió varias de las medidas que había adoptado durante el último año para la prevención y represión del terrorismo internacional: UN 39 - وتطرقت كوبا أيضا بصورة موجزة إلى بعض الخطوات التي اتخذتها خلال العام الماضي بهدف منع الإرهاب الدولي وقمعه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more